Dietrich's family
- Samson is Dietrich's grandfather and the first king in his family.
- This section is missing from the Membrame manuscript. Icelandic A and B are used here.
1
Here the saga starts with a knight born in the town of Salerni. A powerful jarl named Rodger ruled there with his brother Brunstein. The jarl had a daughter named Hildeswid, and the jarl and all men in the town loved her very much,
A knight was named Samson, who served the jarl well, and he was honoured as he deserved. Knight Samson loved Hildeswid and wanted to win her favour, whether with good or with evil.
2
One day the jarl was at dinner and Samson served him. Then the jarl sent the best dishes from his table to his daughter Hildeswid on silver platters, and Samson took them to Hildeswid's castle together with his squire. Then he told his squire: Go and take my horse and arms, and all my treasure, and stand ready with them until I come.
Now Samson asked the one who guarded the door to let him in, and the man did so. Then Samson went into the castle to the highest tower, where Hildeswid had dinner. And he greeted her, and they received him well and invited him to dine with them. He did so and then told them why he cameHe apparently says he wants to take Hildeswid away, but the saga doesn't say so..
And shortly after, when dinner was done, she took her jewelry and said to her companionsfeminine: Now knight Samson has come to take me away against my father's and my relatives' will, and how can we withstand him? For even if there were a hundred knights here, he would still do as he pleased. And so I took my possessions with me, although it is a great dishonour to go from here and separate myself from my father and relatives. But please keep this a secret for as long as you can, because Samson is such a great warrior he'll kill a great many menwho would be sent after them.
Then Samson took the jarl's daughter in his arms and carried her from the castle, but all the women stayed behind weeping. And when he came to the courtgarðinn his squire was there with two horses, one saddled and one with his treasure. Samson armed himself, mounted, and took his wife in his lap. Then they rode forth from the castle on a long road that came to an uninhabited forest. He built a house and there they stayed for a long time.
3
Several days later jarl Rodger learned that his daughter had been taken, and who had done it and how. He did not know how to take revenge, but had all of Samson's lands burned down, banished him from his realm, and told all his men to kill him on sight.
When Samson heard about this he rode from the forest to the jarl's holdings, burned them, and killed many people and cattle, and everyone who came in his way fled. But when he returned to the forest jarl Rodger and sixty men came to him. As soon as Samson saw them he turned his horse and rode towards them with spear and sword, shield and armour. And on his first hit he drove his spear through a knight's breast so that it exited between the shoulders and he was thrown far onto the field. Then Samson drew his sword and with his first hit he killed the jarl's banner bearer under the left armpit so that he went through his breast and also right through the banner pole, and on his right he hit a man in his back so that his sword went right through him and the man fell down in two parts. And now he hit the jarl himself so that his helmet and armour split, and he also severed the horse's head so that jarl and horse fell dead. And in a short while he killed fifteen men and did not receive any wounds, and the others fled.
Now Samson went back into the forest to his wife, and stayed there for a while. But the knights went back to Salerni and told about the death of the jarl and fifteen knights, and now Salerni was without a ruler.
4
The same day Brunstein, jarl Rodger's brother, called a meetingþing and made hisemf king over the entire realm that Rodger had possessed. Now Brunstein rode many days with many men to find Samson, but Samson valiantly rode into the king's possessions and killed people and took loot.
This feud had gone on for two winters when king Brunstein with a hundred knights but did not find him. And at night he came to a castle in the forest and stayed there. But at midnight Samson came there all alone, and the castle was closed and the guards asleep. Samson went to a small village close to the castle, where poor people lived. He tied his horse and set a house on fire, and took a burning branch and threw it into the castlewhich is apparently made of wood, and quickly all buildings were burning and the guards awoke. They woke the entire castle sating that the enemy was within, and everyone took his arms and told the others to hurry. This noise also reached the king, who hurried out of the castle and rode away with six knights into the forest. Everyone assumed an army had attacked the castle because there was so much noise and blaring of horns, and thus they frightened themselves most of all. Then all fled, on horse or foot, armed or not, and some undressed, and Samson killed many of them.
5
Now Brunstein rode in the forest and came to a house, where a woman stood, and he recognised his kinswoman Hildeswid. He asked her what she was doing here and where her lover was and if she wanted to come with him, and she said she lived in this small house, and Samson rode forth last night, and she didn't know where. Then she asked what he was doing so deep in the forest at night, and where his night camp was, and Samson had told her that from here it would take an entire day to reach the forest's edge. And Brunstein told her what had happened.
Hildeswid thought it had been Samson who had burned the castle and killed the men, but Brunstein said was crazy to think Samson alone could have done that. And she should take her clothes and belongings and come with him, because she had stayed here long enough to the shame of her relatives.
She refused to come with him because she knew he'd do something else quicklynot entirely clear and he should turn his horse and now talk to the one who had come to speak with him. And Brunstein turned and saw that Samson was riding towards him. And they both took their swords, and Samson split Brunstein's helmet and head so that the sword ended up in his armpit, and with his next blow he hit a knight in the armpit, and he ran through the third knight with his sword. The rest fled, but Samson chased them until he had slain another two, and the last one got away with a heavy wound. This man went back to the castle and told everyone what had happened. All said that Samson was an incomparable knight.
Now Samson went back to his wife and said: I've been in this forest for too long, and I don't want to hide from my enemies any more. So take your possession and perpare yourself. Then he took three horses and loaded them with treasure, a fourth one for Hildeswid and a fifth one for himself.
6
Now they rode their way until they were not far outside the forest. Then twelve men rode against them, with large horses, broad shields, and strong spears. And Samson said to his wife: Who would those be? And she said she didn't know, and if he reconised their coat of arms. And he said he didn't know themselves, but their coat of arms I do know: the first man has a red shield with a golden lionSee also 172, and that was my father's coat, and his brother Dietmar's. They must be my relatives.
When they'd drawn close Samson asked who they were and where they were going. Their leader replied: We have ridden a long road, but now we have found our goal, because we have heard how sorely you were beset by your over-powerful enemies and were driven from your lands. Because you are our relative Samson, and I am your father's brother Dietmar, and my two sons are here, and all others are relatices as well. And we've come to help you. Samson thanked them for their offer.
Then they rode to a town that had belonged to king Brunstein, and the people from the town didn't see them until they were close by. Then they recognised Samson, who had killed jarl Rodger and king Brunstein, and they considered he was a great warrior and they were currently without a laeader, The wisest men took counsel, and decided to reconcile themselves with Samson.
Thus they went to him and found him in a hall where he had made quarter, where they fell on their knees and bowed to him and gave themselves into his power, so that they became his men and would surrender the town and accept them as their lord. Samson received this well, and bade them to stand up. And now a meetingþing was called and the men of the town declared him their duke.
7
Soon after duke Samson rode with five knights and a large retinue to another town that was richer and more populated. He sent men to tell the inhabitants to either surrender or defend themselves.
When the inhabitants heard this they held a meetingof prominent citizens, I assume, and then a meeting of the full peopleCheck translation. Von der Hagen seems to add things that are not in Jónsson's text, and there one of the notable citizens held a long speech about Samson and how he was good to his friends but a bad enemy, and how he had paid back jarl Rodger and king Brunstein. And how could they keep their town safe when even such mightly lords had fallen before Samson? He ended with: And now I counsel to receive him the best we can. Many others agreed, and no one was so bold as to speak against it.
And when duke Samson rode into the town all gates were opened, and he rode in with his entire army. And a general meetingþing, finally; this chapter hasn't used that word before and they surrendered the town to him and all lands and castles belonging to it. Also, the townsmen offered him the king's namekonungs nafn. Does this mean the title of king, or an actual name that the king bore? Right here it seems to mean the first, but see also 41.. But he replied that he wouldn't accept that title until he had planted his banner in Salerni. In this town he stayed for five days.
8
When duke Samson rode from this town he had two thousand knights and a large retinue of other people. He led this army onto the road to Salerni, and all towns and castles on the way surrendered. He sent messengers to Salerni that he wanted to occupy the town peacefully or with violence. When the townsmen heard this they became worried, and they held a meeting with the leading citizens and the wise men, and this went on for several days before a decision was taken.
And when the townspeople hard that the duke had come near the town the rode out with their weapons and banners, and all manner of harps, violins, and drums, and praisesretranslate. And when they neared the duke they dismounted, first the chief townsmen and then the knights, and told him they wanted to give the town into his power. The duke thanked them, and everyone remounted and followed the duke to the town. And on the same day they gave him the king's name and opened the entire town for him, including king Brunstein's treasure.
Then the king sent messengers throughout Brunstein's realm that all menlikely the upper class should obey and serve him. Thus king Samson ruled for quite a while.
9
Then it is said that king Samson and his wife Hildeswid got a son named Ermenrik. When the boy grew up he became strong, and Samson loved him very much. King Samson extended his realm and subjected many western lands and other places.
Now king Samson got another son from another wifeaccording to manuscript B; the other wife is missing from A called Dietmar after Samson's father's brother. When he grew up he was big and strong, manly and wise, and he was quite like his father in character.
King Samson was already an old man, and Ermenrik his son mature, but Dietmar was fifteensays B; A says twelve winters old. One day Samson was sitting on his throne, and his son Ermenrik served him. Then Samson said: My son, I do not want you to serve me or any other man, I want to give you a kingdomLiterally Vil ek nú gefa þér konungsnafn yfir: I now want to give you the king's name over with twelve of the largest cities in Spainthe Haspengau according to Ritter, all of which I won with my sword, and give you even more lands, because I received no kingdom as gift or inheritance, but still I am not lacking in them now.Samson appears to contradict himself here; I didn't get any gifts, but you will. Unclear
When young Dietmar heard this he went to his father and said: "Now you have given your son a kingdom and large realm, but I, too, have been in your following, and we have always been equal in everything, so now you should give me more power or a higher nameking's name, I presume."
King Samson heard this speech and did not reply, but looked at him in anger, and Dietmar thought he had spoken too rashly. And when he didn't get a reply he went back to his room.
10
Now king Samson sat on his throne in his hall, and it was sumptuously decorated. And he held a long speech about how he was getting older, and reflected on his mortality, and that heroic deeds were remembered even when a thousand winters had passed. Therefore he did not want to stay in Salerni any longer, but ordered his nobles to be ready for a campaign within three months, and his towns to raise three armed and mounted men each. And when the time had come all should come to him.
11
Now king Samson had a letter written and he sent six knights to deliver it to jarl Elsung the powerful and long-bearded. In the letter he said that the jarl had not sent him tribute yet, and he demanded his daughter for his younger sonDietmar, and she should be accompanied by sixty virgins. And also sixty armed knights with two horses and a squire each, and sixty well-trained hawks, and sixty hunting dogs, and the best of them should wear a gold collar, and its leash should be made from your beard, so that you know there's a more powerful man in the world than you. And if you don't send me all this, you should make sure your towns and men are ready three months from now, and we will see how your towns and realm defend themselves.
The six knights brought this letter to Bern, where jarl Elsung the Elder ruled. The knights came to him when he was at dinner, and put the letter before him, and he read it himselfas opposed to Samson who had the letter written by someone else?, and he became red in the face and said: King Samson demands tribute, and requires in our old age what we would never have done when we were younger, to serve him while he still is our enemy. But before that happens each town in my realm should be broken and many knights made headless and I'd rather die myself than endure this shame.
And he had the knights who brought the message taken, and the one who had handed it to him was hanged from the highest tower, and four he had beheaded, and the last one, who was the smallestyoungest? he had the right hand cut off before he was sent back home. Then he prepared his towns and knights, and everyone in his realm wondered if it would hold against king Samson.
The knight now came back to Salerni and told king Samson what had happened, and Samson pretended he had had no replyto the letter.
12
When three months had passed a powerful army was gathered in Salerni. King Samson led this army out of Salerni to jarl Elsung's lands. And when he had traveled through these lands for twosays A; B says three days he encountered Jarl Elsung's mighty army, with men even from the north over the mountains, from the east from Svava and Hungarysays Jónsson; Von der Hagen says from the south from Hungary and doesn't mention Svava.
And when the armies met a hard and bloody battle started, and many men fell on both sides. King Samson rode with his sons Ermenrik and Dietmar, and the king slew man and horse on both sides. And he rode forth in the midst of his enemies, and called: Though I rode alone into this army and have no followers with me, I will continue to prove what I do best, and slay Elsung's men. And his voice was so formidable that everyone took fright.
Jarl Elsung saw the damage king Samson did, and called: Forward, my men. We will get victory and they dead, because our warriors fight better. And now give this hard-necked dragonor serpent; inn digrhálsaði ormr that has ravaged our army for so long the death blow.
Then jarl Elsung rode alone against king Samson, and split the king's shield from the top to the handgrip, and with the second blow he hit his armpit and gave him a serious wound. But equally quickly king Samson hit him on the neck so that his head flew off. Then king Samson took the head and held it high by the beard, and asked jarl Elsung's men if they recognised their lord, and then the battle ended. And all of Elsung's men gave themselves and his realm into Samson's power.
Now king Samson went to Bern with his entire army, and no one was brave enough to stand against them. And when king Samson came to Bern all gates were open, and all townsmen went to him, showed him jarl Elsung's treasure, and gave themselves into his power.
13
Now king Samson ordered a great feast in Bern, and here Odilia, jarl Elsung's daughter, was married to Dietmar, and Samson gave him the king's name and Bern and all the lands jarl Elsung had held. And the town called Fritila, which the Northmen call Friðsæla he gave to his son Ake, called Harlungentrost, and with it the name of dukeand not king because Ake's mother was of low birth.
Then Ermenrik went south to Rome with his father king Samson, and on this journey Samson died. Ermenrik took his entire realm and then fought against Rome, and had several battles with the men of Rome and did many heroic deeds and conquered the best part of the territory of Rome and many other strong towns until even in Puli. He also conquered the larger part of the realm on the Greek seaGrekin; according to Ritter this is Grach on the Mosel until the mountains in the north, and much of the Greek islands, and thus he became the richest and most powerful of all kings. He was friendly and peaceful in the first part of his reign.
14
Now king Dietmar ruled over Bern, and he and his wife Odilia had a son named Dietrich. And he was large and strong, but not so long that he was called a giant, and as long as he lived he never grew a beard. And all who had known king Samson said that Dietrich resembled him very much.King Dietmar knighted Dietrich when he was fifteen wintersaccording to B; A says twelve old, and made him a chief over his courtI assume Dietmar's court is meant here, and not that Dietrich got his own court and all his knights and other people.
Osantrix and Oda
- There are considerable differences between Haymes/Jónsson and Von der Hagen here, especially in 35. None of them change the story, but it’s really remarkable. I assume Haymens/Jónsson use the Mb3 redaction, but what does Von der Hagen use? A+B? Mb2?
21
A king was named Wilkinus. He conquered the country named Wilkinenland, that is Sweden and Gotland and the whole Swedish kingdom, Skåne, Seeland, Jutland, and all the territories belonging to it. And king Wilkinus’ realm was so wide that the country was known by his name — and in this saga it is custom that a country and people take their name from their first chieftain. So the country was called Wilkinenland and the people Wilkinen-men — until another people took lordship over the land and gave it a new name.
22
But when king Wilkinus had ruled this realm for a while he called up his army and rode into Púlínaland. There he encountered king Hertnit, who ruled Reussland and Greece and Hungary, and all of Austria was subjected to him and his brother Hirdir. King Wilkinus was victorious, and he marched on to Reussland and rode into Holmgard, king Hertnit’s capital. Hertnit fled after a bitter struggle, and his brother Hirdir fell, and a large part of the Reuss army. And king Wilkinus took much gold and silver.
A while later Wilkinus and Hertnit made peace. King Hertnit would retain his kingdom but would pay tribute to king Wilkinus. The Wilkinen army stopped inor was stationed in, or went through Reussland, and king Wilkinus went home.
23
One time king Wilkinus sailed with his army on the Baltic SeaAustrveg, and one day when his ship was on the beach in ReusslandNot Russia he went into a forest all alone, without any of his men. And he found a woman in the forest, and she pleased him and he lay with her. This was what one calls a mermaid, which in the sea is a monster but on land a woman. Then the king returned to his ship and they set sail.
When they had come some distance from the land, a woman appeared and she took hold of the ship’s stern so fast that the ship stood still. The king recognised her and told her: Let us continue on our way, and if you have anything to tell us, then come to my country and I will welcome you warmly. Then she released the ship and went back into the sea, and the king went to his kingdom.
Half a year later a woman came to him and told him she was pregnant from him. And he took her in, and after a short while she gave birth to a son who was called Wade. She no longer wanted to stay and left, and no one knows what became of herSee, however, 439..
When the boy grew up he became so large that he was a giant, and took after his mother so that he wasn’t like other human children. He was unpleasant to be with, and his father liked him little and only gave him twelve farms in Seeland before he died.
King Wilkinus had another son called Nordian, a great hero, but he was greedy and forgetful of those who used to be his friends, and was therefore less praised than his father.
24
Then king Wilkinus became ill, and before he died he gave his kingdom to his son Nordian. When king Hertnit heard this he swore he would never pay tribute to the Wilkinen any more, and he called upon all his men to arm themselves to wreak vengeance on the Wilkinamen because the death of Wilkinus voided the oaths they had sworn.
25
Shortly after king Hertnit rode north to Wilkinenland, and he plundered and burned until he found king Nordian’s army. Then they fought battle, but more Wilkinen fell, and Nordian had a smaller army since many of his men staid home and did not give him help, and he left his treasure home and did not spend it on his chieftains and knightsThis last clause is only in Von der Hagen. Thus Nordian had to flee, and Hertnit pursued the army for three days.
Now king Nordian had only two choices: he could either flee from his realm or give himself up. He decided to put himself at the mercy of king Hertnit, and he went to him and threw himself down at his feet and begged for mercy for himself and his kingdom.
And Hertnit said: The great king Wilkinus fought many battles with us, and he got our realm in his power, just as we now got your realm in our power. And we got peace from him, and therefore you will now get peace from us. But your entire realm will belong to us and pay us tribute, and you shall swear an oath to keep to this truce.
Thus peace was concluded between kings Hertnit and Nordian. Hertnit was now lord of Wilkinenland, and before he went home he set Nordian as his chieftain over this land that we now call Seeland.
And this is how king Hertnit’s realm remained for a long time. With his wife he had two sons, Osantrix and Waldemar, and he had a third son, Ilias, with a concubineLater 314 also mentions a son Iron.
26
When king Hertnit had become old and infirm he placed his son Osantrix over Wilkinaland and gave him the king’s name. And his son Ilias he set over Greken as a jarl, and Ilias was a powerful prince and a mighty hero. Then Hertnit became ill, and he called the greatest and wisest of his realm to his bed, and gave his son Waldemar the king’s name and set him over Reussland and Púlínaland, so that he ruled over the entire east of the world. Then king Hertnit died, and his sons ruled long after him.
27
King Nordian in Seeland had four sons: Etger, Aventrod, Widolf with the Staff, and Aspilian. They were all giants. When king Nordian died Osantrix made Aspilian king over his possessions.
Widolf with the Staff was so large that the heads of the others reached only to his shoulders, and he was stronger than two of his giant brothers, and had such a bad temperament that he did not respect man or animal. King Aspilian had an iron collar put around Widolf’s neck and further irons around his arms and legs, and he was only let loose when he had to battle. Also Aspilian had a large iron staff made with an iron chain on it, and Etger and Aventrod were tasked with carrying this staff, unless Widolf went into battle using it, and that’s why he’s called Widolf with the Staff. Etger only had a spear made of iron as a weapon, and it was so heavy that twelve men could not lift it.
28
King Osantrix was married with queen Juliana, and her father was king Iron of Skrottan and Mittan, the countries we now call Scotland and England. Osantrix and Juliana had a daughter Bertha, but Juliana died, and everyone mourned her.
29
A king was named Melias and he ruled over Hunnenland and he was the richest, most powerful, and most proud man. He had a daughter named Oda, and she was the most beautiful of women. The greatest kings and dukes had already asked for her hand, but her father the king loved her so much he didn’t want to give her to any man.
King Osantrix was now a widower, and he heard about king Melias and Oda. He sent twelve knights with a letter that asked for the hand of his daughter, and rich estates, gold and silver with her, or he would invade Hunnenland.
30
King Melias had the letter read out to him and then said: Now king Osantrix wants me to give up my daughter, who grew up here for fifteen years and whom I denied marriage with kings and dukes. But he expects me to give her up or face his army. And he called his shepherdféhirðir; why is a shepherd in charge of prisoners? and had him throw the messengers into the dungeons to await Osantrix there.
31
In this time two young men came to king Osantrix, they were the sons of jarl Ilias von Greken, and thus Osantrix' brother-sons. They were Hertnit and HirdVon der Hagen: Osid. Hertnit was eleven winters old and Hird tenIn other words: they are not fully grown yet. King Osantrix made Hertnit a jarl and set him over his knights, and thus Hertnit became one of the great men of Wilkinenland and received large fiefs.
32
When king Osantrix found out Melias had had his messengers thrown in the dungeon he called together his chiefs and knights and complained about it, and wanted to wage war against him and take his daughter.
A wise man advised him to try messengers of a much higher station, and Osantrix accepted this advice. Thus he told his nephew Hertnit to go to Hunnenland and ask for king Melias' daughter, first with words and gifts, and if those fail with a threat of war. And Osantrix gave him a letter that told Melias that Hertnit had come to take the knights in the dungeon as well as his daughter. And if Melias didn’t cooperate he could lose his life as well as his lands.
33
Jarl HertnitVon der Hagen: and his brother Osid with him rode south to Hunnenland, and when he was admitted to king Melias he gave a speech about his mission, but the king listened gloomily. Jarl Hertnit gave him a purple cloth, and two golden drinking cups, and a silken tent bordered with gold as gifts, but king Melias replied he would not sell his daughter for these gifts, only a concubine.
Now jarl Hertnit showed Osantrix' letter — and Melias read the letter himselfClause not in Von der Hagen — and Melias became angry and had Hertnit and Osid thrown in the dungeon.
34
When king Osantrix heard about this he gathered his armyIn Von der Hagen Osantrix explains the situation and his chieftains agree to follow him, and he also called up king Aspilian and his brothers Etger, Aventrod, and Widolf with the Staff, who was the oldest and strongest of the brothers.
35
- Von der Hagen's version is about twice as long as Haymes/Jónsson's. It adds a lot of stuff about the citizens of Melias' capital, who are more willing to welcome Thidrek than Melias himself. My summary follows Haymes/Jónsson.
- I would ignore most of this if it didn’t concern the citizens (chieftains?) getting a role in the story, which reminds one of 6-9.
Now king Osantrix came into Hunnenland with his army, but he told his men to call him ThidrekVon der Hagen gives "Fridrich (Mb)" as variant, and Ritter uses that name throughout his redaction of this part, and they rode peacefully, and did not harm anyone and bought what they needed in market places. They went to king MeliasVon der Hagen adds: in his capital of Walterburg and asked to meet the kingFollowing Haymes/Jónsson. Von der Hagen adds a considerable amount of text having to do with how Melias and the citizens of the town reacted, with the citizens allowing Thidrek into the town because they didn't see any disadvantage, but Melias was unhappy with the army. Also, before entering Melias' hall Thidrek tells Etger and Aventrod to keep hold of Widolf..
Brought before Melias Thidrek tells him he was a duke in Wilkinenland but incurred the displeasure of Osantrix, and that he now wants to offer himself and all his men to king Melias. And Thidrek fell to his knees. Melias asked why Thidrek hadn't made peace with his king, since Thidrek was a powerful man in his realm. And, Melias added, you're supposed to serve him. Return to your realm and reconcile yourself with your king. The king said this because he wasn’t sure who this man was.
Thidrek fell down on the floor before Melias' feet and put himself into his power and begged him to accept him. But Melias saidIn Von der Hagen Melias is first unhappy with the large army, and Thidreks says he brought it into town with the permission of the citizens.: You have brought a large army into this country, and if you now become my man it might be you don’t serve me well and we would become enemies and I would have to destroy your army before you destroy usVon der Hagen has: if we were to disagree and fall out, you’d have brought such a large force into town that you would not submit to us, and therefore I cannot trust you..
Then princess Oda spoke: Why don’t you want to give me to the king who is so powerful that he can exile this chieftain from his lands? This man could win all of your country with his sword if you were to battle.
But still the king refused to accept Thidrek, who lay before his feet.
36
When Widolf with the Staff heard this he became so angry he wanted to kill the king, but the other giants held him. He stomped on the ground so that both feet disappeared up to the ankles and said: Lord, why are you at king Melias’ feet? You are much nobler than he, let’s destroy his castle and plunder his country, and take his daughter as your servant.
When Thidrek heard this he had Aspilian told to bind Widolf to the city wall, and they did so with strong iron fetters. Then Thidrek fell to his knees for a third time and again asked to be taken in as Melias’ follower, since Osantrix, when he caught him, would surely hang him.
Melias said he should get up and leave in peace, because they did not want a foreign army in their town. And if they didn’t leave Melias would call up his men and fight. King Aspilian heard these words and became angry that his lord wad threated thus, and went into the hall and hit Melias’ ear so that he fell unconscious. Now king OsantrixNo more Thidrek also jumped up and drew his sword, and the Wilkinenmen with him did the same.
And when Widolf noticed his brother Aspilian had become angry he broke apart all fetters and took his iron staff. He went into the hall and killed men and women, people and cattle, and called out: Where are you, jarl Hertnit? Be happy because I’m here to free you. Jarl Hertnit and the other prisoners started to stir in their dungeon, and one knight, Hermann, was so strong that he managed to to break open the door, and they joined the other Wilkinenmen, who killed a great number of men, but king Melias escaped.
37
The men took Oda and all portable wealth to their chieftainOsantrix, but Oda doesn’t know that yet. And he said to her: Although your father did not want to give you to king Osantrix, I will take you with me to my lord, and gain peace and his friendship. And she said he could do whatever he pleased, since she was in his power.
Then the chieftain took a shoe made of polishedor pure silver, took the princess on his knee, and placed the shoe on her foot, and it seemed to be neither too large, nor too small, but made for her. Then he took off the shoe and placed another shoe, made from red gold, on the same foot, and he wanted to see which one looked better on her, and this one was better by half than the other.
Then the princess stroked her leg and said, looking upward to the sky: God in Heaven, give me the day that I may stroke my legVon der Hagen: decorate my foot on king Ostantrix’ throne. The king laughed and said that that day was today. Thus she became aware that king Osantrix himself had come to her, and she received him happily.
38
King Osantrix went home and took the princess with her. Soon after he sent messengers to king Melias to arrange a reconciliation. King Melias had given his daughter half his kingdom and the men withinVon der Hagen: given his daughtern and the man that would receive (maary) her half his kingdom. And although king Osantrix wanted to marry Oda, he did not want to decrease his father in law’s domains, but leave him the lordship over it all as long as he lived. Only after Melias' death he wanted to take the entire realm of Oda, his wife. And in this way the kings reached a reconciliation.
Now king Osantrix had a wonderful wedding prepared, and ruled his realm peacefully, like king Melias did in Hunnenland. King Osantrix and his wife had a daughter Erka, and she was the most beuatiful and courteous of all girls.
Attila and Erka
- There are again considerable differences between Haymes/Jónsson and Von der Hagen here, especially in 41 and 45. I assume the same cause as in Osantrix and Oda.
- One change is that in Haymes/Jónsson a knight Rodolf turns up, plays a major part in this story, and disappears. In Von der Hagen this is Rodinger throughout.
39
A king named Osid ruled over Frisia. He had two sons, the elder was Ortnit, the younger Attila, and Osid set him over his chieftains as he was twelve winters old. Often, Attila and his army would ride into king Melias' realm, and since Melias was old and feeble and didn’t have a son to protect him, Attila did grave damage and took many castles and towns.
In these days king Melias became gravely ill and called together his chieftains and talked to them in secret about the fact that he didn’t have a son, and his daughter was married in Wilkinenland to the north, and his son in law, Osantrix, was too far away to protect Hunnenland. But Attila made great progress in Hunnenland, and therefore Melias believed the realm would pass out of his family, even though he wished king Osantrix to take it and defend it against Attila.
Beset by these concerns, and also because he was very ill, Melias died. He was mourned throughout Hunnenland because he had been peaceful and generous, and had kept the laws.
40
When Attila heard this he called a large meetingþing and had all of his friends come. He held a long speech about how lucky his expeditions into Hunnenland had been and how many towns he’d taken from king Melias. And he swore he would never be home in his father’s realm before he had taken all of Hunnenland.
His speech found great applause, and for a long time people praised him for his generosity and valour, and the fact he’d become much more powerful than his kinsmen.
41
- Again Von der Hagen’s version is quite a bit longer than the Haymes/Jónsson one.
Now Attila was made king over the army, and his retainers gave him the king’s nameNú er Attila tekinn til konungs yfir herinn, ok gefa liðsmenn honnm konungsnafn, and in return he swore to uphold justice and law, and at another time he swore that he would not return to his father’s realm before he had conquered all of Hunnenland, all that king Melias had owned.
Melias had had his capital in Walterborg, but when Attila subdued the entire realm he moved his capital to Soest, and he had his seat here for a long time and he was the first to buildDoes this mean found? and inhabit this city, and it is still impressive and powerful to this dayThese last two clauses are only in Von der Hagen. Attila was now made king of all HunnenlandAlso only in Von der Hagen; previously Attila had merely been king of the army.
King Osantrix thought king Attila had taken by force the land that belonged to his wife, queen Oda, Melias' daughter. But Attila kept it all and never sent Osantrix tributeVon der Hagen adds a long piece about how they waged many wars, and how Attila boasts that his father doesn’t have as large a realm as he does.
Then king Osid, king Attila’s father, died, and his elder son Ortnit, Attila’s brother, took over the realm. Ortnit has a son called Osid whom he sent to king Attila to be raisedVon der Hagen: when Osid was a man, he wanted to visit Hunnenland. Attila made him a chieftain over many knights. Thus the realm remained for a long time.
42
- Rodolf is missing entirely from Von der Hagen. And, truth to tell, he doesn’t have any role in this chapter.
One day king Attila told Osid to travel to Wilkinenland to ask for the hand of Erka, king Osantrix' daughter. Attila also selected a second chieftain to go on this journey: Rodolf, a duke over many knights. When Osid and Rodolf arrived in Wilkinenland king Osantrix received them well, even though he and Attila were not friends, and asked them what they came for.
Osid told them Attila wanted to marry Erka. Osantrix replied that king Attila had feuded with him, and killed many Wilkinamen, and therefore he would not give him his daughter. Osid and Rodolf returned home and told each other they had never seen so beuatiful a woman as Erka, and after her Berta, her sisterIn Von der Hagen Osid tells all this to Attila.
43
A castle was called Bakalar, and a margrave called Rodinger owned it, a powerful chieftain and friend of king Attila. Attila sent word to Rodinger, and when the margrave came to Soest Attila asked him to ride to Wilkinenland to king Osantrix to ask for Erka’s hand. And, added Attila, if he again denies us his daughter, tell him he should prepare his realm and men and we will come with our army.
Rodinger went to Wilkinenland with sixty knights. King Osantrix welcomed him and organised a feast, which Rodinger accepted.
44
Then Rodinger told Osantrix that Attila wanted the hand of Erka, and a rich dowry. He will repay you with gifts and his friendshipInstead of this, Von der Hagen has: when he does not get what he wants, he will bring his army here.. He is now very powerful, and is now established over Hunnenland and he is the most valiant of kingsVon der Hagen: and conquered great realms with his sword, and he succeeded at everything, that's why it's better to have his friendship rather than emnity.
King Osantrix replied: You are a good chieftain, margrave, and you bring your lord’s message well. But it’s strange he desires my daughter when he has taken our territoryVon der Hagen: that was Melias’, and I should avenge him. And king Attila is of a less high family than we Rus. Then why should I give him Erka, whom I love more than most of my kingdom. Now go home in peace, but king Attila should not hope we give him our daughter.
Rodinger told Osantrix that if he didn’t want to give his daughter to Attila, that king would do great damage to his realm. Osantrix laughed, and warned Attila through Rodinger that the Wilkinenmen were ready for battle. Then Rodinger went back, and Osantrix gave him rich gifts. In Soest he told Attila that there was no chance Osantrix would give Erka to him.
45
King Attila gathered a great army against king Osantrix, and when he rode out of Soest he had fiveVon der Hagen: six thousand knights, and when they came in Wilkinenland they burned and pillaged.
The giant Aspilian came against Attila with his army, and a great battle ensued. The Wilkinenmen were put to flightVon der Hagen: Aspilian had few warrior but depended on his brothers, and they killed five hundred, of which Widolf alone three hundred. and Aspilian and Etger fled east, but Aventrod and Widolf fled to king OsantrixThis clause is not in Von der Hagen, but matches 144, where only these two giants are with Osantrix.
Now king Osantrix gathered his army and marched against Attila. When he came south of Jutland he wanted to do battle with Attilaand in Von der Hagen this battle actually takes place and Widolf mows down the Huns and Attila loses and flees into the forest, but Attila rode back into Hunnenland, and Osantrix went after him, and when Attila came to the forest on the border between Denmark and Hunnenland he set up his tents and waited to see if Osantrix would ride out of his realm into HunnenlandVon der Hagen: Osantrix didn’t want to enter the forest at night and set up his tents on one side, and Attila on the other..
46
- Von der Hagen and his manuscript throughout have Rodinger instead of Rodolf. This continues for the next few chapters.
RodolfVon der Hagen: Rodinger the good knight was spying in the forest. When he became aware of king Osantrix’ army Rodolf went back to king Attila's armyEverything up to here is missing in Von der Hagen and gathered three hundred knights and met Osantrix’ guards and killed all twelve. Then they rode into king Osantrix’ camp and blew their horns, and killed all that came running, and before they even got their weapons six hundred men had been killed by weapons or trampled under horseshoesThis last clause is only in Von der Hagen.
Then he rode back into the forest and counted his men, and found he had lost no one, and no one was even seriously wounded, but they had killed five hundred of the enemy. And Rodolf went back to Attila, who rewarded him wellVon der Hagen has something more negative: When Osantrix took up arms they fled to king Attila and told him what happened, and asked him to retreat to Hunnenland in order to safeguard it, since they could do nothing else. Then Attila went home to Soest, and king Osantrix went back to his realm, and things stayed calm for a while.
47
One day duke RodolfVon der Hagen: margrave Rodinger went to king Attila and asked him for a boon: three hunderd knights, and as much gold and silver as necessary for such an expeditionVon der Hagen: and your nephew Osid. King Attila asked whet he needed it for, and the duke said: What does it matter? But if I’m not back after three winters I’m dead. And king Attila gave him what he asked for.
They rode from Soest andVon der Hagen inserts: he had the rumour spread he rode westward to Spain to ask for the king of Spain’s daughter’s hand for king Attila, but in fact went north to Wilkinenland, and when they came into an uninhabited forest they made camp. Now Rodolf told his men: This forest is uninhabited, and there’s no road through it. Stay here and live her for a while, until I return. This gold and silver I give you to provide yourselves with food and clothing, and send men to the market to buy what you need. If I’m not back within three winters, go home ant tell king Attila that I’m deadVon der Hagen adds: He asked Osid to take care of them in his absence.
Then he rode alone to Wilkinenland, wearing a large hood and calling himself Sigurd.
48
When he arrived at king Osantrix’ hall he came before the king wearing a wide hood so that one could not see him in the eyes, and appeared to be an oldand either dim-sighted or stupid man. He threw himself before the king’s feet and said: Lord Osantrix, for God’s sake grant me mercy. And the king asked: who are you and what do you want? You speak like our enemies, the Huns.
RodolfVon der Hagen: Rodinger said: Lord, I am Sigurd, and I was raised in Hunnenland and I fled before my enemies. Osantrix said: You look like duke Rodolf, who once killed five hundred of my knightsVon der Hagen adds: and thus repaid the gifts we gave him. If this is really Rodinger, this refers to the gifts in 44..
Sigurd said: I was king Melias’ follower with my three brothers, but Attila hanged one of them, killed another with the sword, and wounded the third, and he was still lying wounded when I left. Then I killed a hundred of his men and burned five farms and fled from HunnenlandVon der Hagen’s version is much longer: Sigurd denies being Rodinger, explains how they never swore loyalty to Attila, got chased, and now wants to serve Osantrix because he is married to Melias’ daughter. And if Rodinger were to fall into your power, like I have now, may you repay his ingratitude and crimes..
And Osantrix welcomed him, and promised him a rewardVon der Hagen adds that Osantrix' men would welcome him as well, and Rodinger says that he will stay if that is true And Sigurd stayed with king Osantrix for two wintersVon der Hagen adds he kept wearing his deep hat, but did not speak to Erka, although he would have liked to.
49
Around that time a powerful king from Svavaland called Nordung came to Osantrix to ask for Erka's hand, and he was supported by jarl Hertnit and his brother HirdVon der Hagen: Osid because Nordung was a friend of theirs. King Osantrix was inclined to take up the proposal, provided his daughter was willing.
Erka lived in a castleVon der Hagen: together with her sister Berta and forty other maidens that no man was allowed to enter. King Osantrix told Sigurd: You are a good man, and therefore I want to send you to Erka in her castle to tell her about Nordung and to ask her for her wishesVon der Hagen more like: and to continue Nordung's wooing for him.
King Osantrix and king Nordung were sitting outside on the city wallVon der Hagen: castle court when this happened.
50
Sigurd went to the castle and asked the princess to open the doors. When she heard her father had sent him there she invited him in and asked him what his mission was. And she added: You are a wise and wily man, and never before someone has come to my father for twice twelve months who acted as you have, for you never came here except when you’re commanded to, and you never came to talk to us.
Sigurd said that it was not customary in herVon der Hagen: our country to see princesses, unless the king allows it, and that he learned this in Hunnenland. But since the king himself sent him, they could speak for a while.
Then Erka told her sister Berta and all others to go out so that the two of them could remain alone to fulfill his mission. But Sigurd proposed: let's go into the grassy courtyard to speak there, so that even the king on the wall can see what wer’re doing, but no one can hear our words. And Erka replied he was courteous, and learned great cunningor good manners? in his youth. Then she called for two cushions to be laid outside.
51
Now they went out into the garden and sat below a treeVon der Hagen: apple tree and kings Osantrix and Nordung saw where they were sitting. And Sigurd took off his hatWhy is this important? and said: I deceived king Osantrix and you, lady, I’m not Sigurd but RodolfVon der Hagen: Rodinger, king Attila’s messenger. He asks you to become his wife, and he will mae sure you will get sons, have knights and castles, and you’ll be the greatest queen of all the world.
Erka became angry and called out: My dear sister Berta, hear now this man’s mission. He is Rodolf, and has deceived me and myStrictly speaking ourfather; Berta is also Osantrix’ daughter father. Quick, go tell my father what happened, for he has killed five hundred of his knights and will hang for that.
Rodolf said: Rather, lady, go with me to become king Attila’s wife and queen, and young BertaAccording to 28 she is older than Erka; or is "young" meant as a lower rank? Or did Osantrix just have two wives at the same time? will become my wife.
Then Berta said: Lady, as a king’s daughter you shall not betray a manVon der Hagen: foreign man who has come into your power. Rather, you should allow him to leave. But didn’t you at one time say, sister Erka: Holy God in Heaven, make me queen of Hunnenland? Now you can get what you asked of God. Don’t betray this man. Become Attila’s queen and I will come with you.
Before Berta had ended her piece Rodolf wanted to leave, because he had heard Erka say that she would tell her father everything. But now Erka called out: Hear, good knight Rodolf, and don’t leave. I will become king Attila’s wife, and I give you this gold ring as a pledge of thatVon der Hagen adds: And my sister and I will keep quiet about you, but you must help us escape.. Osantrix and Nordung saw Erka give Sigurd a ring, so they thought she would accept king Nordung, but it did not turn out that wayThis last sentence is not in Von der Hagen.
52-56
Chapter 52-56 not yet summarised.
Wieland the Smith
57
- The chromology is off here. Sigfrid and Witig were of the same generation, so Wieland was a lot older than Sigfrid and it's unlikely they were ate Mime's together.
- Possibly Mime was inserted here to explain why Wieland called his masterpiece Mimung.
The giant Wade, son of king Wilkinus and the sea-womanSee 23 lived in Seelandthe main island of Denmark on an estate granted to him by his father. And he was no particularly great warrior, but was content with what has father had given him.
In these days Sigfrid also lived with Mime, and did bad things to his fellow pupilsSee especially 165. When Wade heard that his son was often beat up by Sigfrid he returned and took his son home to Seeland. Wieland had been in Hunnenland for three years, and he was now twelvesays Mb; A and B say fifteen winters old. He stayed with his father for twelve months.
58
Now the giant Wade in Seeland heard how two dwarves lived in a mountain called BallovaAccording to Ritter Balve in Sauerland. These dwarves were better smiths than any other dwarf or human, and they made excellent swords, armour, and helmets; and also they could make gold and silver into jewelry.
Wade took his son Wieland and traveled there. And on the way they had to cross the sea, but found no ship. And there they stayed for a while. When they had waited a long time Wade took the boy, put him on his shoulders and waded through the sea, which was nine ells deep6.3 meters if we stick to the High-Medieval definition of an ell. Nothing more is said about their travels until they came to the mountain.
Wade now negotiated with the dwarves and asked them to teach his son for twelve months, and he would give them as much gold as they wanted. The dwarves agreed and asked for a mark in gold, and he paid them immediately. They agreed on the day he would come back to pick up his son.
59
Wade went back to Seeland, but Wieland stayed behind and learned the craft of smithing. And he was so eager to learn that he copied anything they made. And he served the dwarves so well that when his father Wade returned on the agreed date they didn't want to let him go. And they asked Wade if he could stay for another twelve months and offered to return the mark of gold, and they promised to teach him as much as he had already learned. Wade agreed, and they made another appointment a year from them when he would return.
But the dwarves repented having bought his service for so much money, and they stipulated that if Wade did not return on exactly the correct day they would behead Wieland. Wade agreed to this as well, and wanted to travel back home. He called his son to him, and asked him to go down the mountain with him. Wade had a sword with him, and he hid that in a moor so that it was not visible. And he told Wieland that if he did not come on the agreed date, and Wieland needed help he should take that sword and defend himself, because that was better than being killed by two dwarves, and Wade wanted his friends to say he had raised a man, not a woman. But he did promise to come on the agreed day. Then father and son parted and Wade went back home.
Wieland went back to the mountain and learned as much as he already knew, and he did not stop learning until he knew all of the dwarves' craft. The dwarves eagerly took his services, but they misliked how good he had become, but comforted themselves that he would not anjoy his craft for long, since his head was forfeit.
60
When the twelve months ended giant Wade preferred to come sooner rather than later, so he traveled by day and night until he came to the agreed place, and he was three days early. But the mountain was closed and he could not enter, so he sat down on the agreed spot and waited. And because the quick travel had exhausted him he fell asleep, and he snored so loudly it could be clearly heard. Meanwhile a heavy rain fell, which caused a landslide higher up, and that broke off a cliff that came down with water and trees and soil, and all that fell straight on to Wade. And this is how he died.
61
When the agreed day had come the dwarves opened the mountain, went outside and looked for Wade. Wieland, too, went out of the mountain to search for his father, but could not find him. But then he came to a cliff that had broken off, and he suspected his father had been crushed under it. Then he saw that he could not take revenge for his death, but remembered his father's counsel and searched for the sword Wade had hidden. Initially he searched near the cliff, but then he remembered the sword was in a moor, but the moor had changed considerably due to the landslide.
Then Wieland saw he was in dire straits. His father, dead, he himself, sentenced to death. But then he saw the sword's hilt above the ground and took it. He saw the dwarves on the mountain looking for Wade, Wieland went to them but hid the sword under his clothes. Then he went to the one closest to him and killed him, and then the other one. Then Wieland went into the mountain and took all the smithing tools and also all the gold and silver he could find. Then he took a horse that belonged to the dwarves, packed it with treasure and went north to Denmark.
When he had traveled for three days he came to the Weser river and he could not cross it. Along the river was a large forest, and he stayed there for a while. It was close to the sea. Then Wieland went to work: he felled a large tree close to the river bank, cleaved it in two and hollowed out the parts, and on the thinner side he hid his tools and treasure, and in the thicker part he put his food and drink and himself, and then closed it so firmly that river and sea would not do him damage, and before the holes in the tree he put glass in such a way that he could take them out, but when the glass was in the holes no water could come through them, except as much as when the tree had been whole.
Then the tree lay on the bank, and Wieland and all his goods in it, and he moved within the tree as long as was necessary to get the tree into the river. And this tree now floated into the sea, and floated there for eighteen days until it finally came to land.
62
A king named Nidung ruled over the part of Jutland called Thiodicurrent Thy in the northwesternmost part of Jutland. One day the king's people were close to the shore with nets to bring the king fresh fish for his table, when the net they hauled back was so heavy that they barely managed to pull it back into their boats. And they saw a large tree in the net, and brought it to shore. They inspected it and saw that it was fashioned in a miraculous way and suspected treasure could be found within it because it was so very heavy.
They sent someone to the king and asked him to come look at the tree. And when the king arrived and saw the tree he ordered it to be opened, and when Wieland became aware of them he asked them to be careful, because a man was inside. And when they heard him they thought the Devil himself was in the tree, And they fled, some one way, others another, and told the king the Devil was in the tree.
Then Wieland opened the trunk, got out, and went before the king and said: I am a man, and not a troll, and if you allow me to keep life and goods I will serve you. The king saw he was a foreigner, and a good man instead of a scoundrel, despite his strange manner of coming there, and agreed. Then Wieland hid his tools and treasure, together with the tree, under the earth, but one of the king's knights called Regin saw him do that.
63
- What is the point of the three-ridged nail? I have no idea.
Now Wieland lived with king Nidung, and his duties consisted of keeping three knives for the king which should lie on his table when he ate. And when twelve months had passed, Wieland went to the sea to wash the king's knives, but one of them fell into the water, and it was so deep that there was no hope of finding it. Wieland went home and considered the king would be angry with him when the knife was missing, and he cursed himself for not doing his service better now that he served a good king, and that the king would never make him responsible for more than what he did now.
There was a smith with king Nidung and he was called Amilias, and he forged everything for the king that was made out of iron. Wieland went to this Amilias, but he was not in his smithy because he was having dinner with his servants. Wieland sat down to forge a knife that was the same as the one he had lost, and in addition a three-ridged nail which he laid on the anvil. And he did all of this before Amilias came back and before the king went to dinner.
When Amilias returned to the smithy he found the nail on the anvil, and wondered who had made it, but none of his servants spoke up, and they never saw such a well-forged nail either before or after.
64
But Wieland stood by king Nidung's table and served him as usual. When the king sat down Wieland brought him his knives, and the king took a knife and sliced a piece of bread, but the knife sliced not only through the bread but also through the table. And the king marveled at how sharp this knife was and asked Wieland who had made it.
Wieland said: Who else but Amilias, your smith? And Amilias heard this conversation and said that he had made the knife, just like all the others, and that king Nidung had no smith but him. But the king said he had never seen a knife like this come from his hands, and he didn't know who made this knife, but Amilias didn't. And then the king turned to Wieland and asked him if he had made the knife. But Wieland still maintained that it had been Amilias. Then the king warned him that if Wieland was lying he would become angry. And Wieland said he did not want the king's displeasure, and told him what had happened.
The king said he knew Amilias couldn't have made this knife, and wondered aloud if Wieland was maybe a better smith than Amilias. Now Amilias could no longer be silent and said that while Wieland may have made this knife, he, Amilias, would be equally able to make such a thing if he but gave all his skill, and he did not want to admit Wieland was the better smith before they were both put to the test. And Wieland said that his forgecraft was but small, but he was willing to put it to the test by both of them making a tool from which others could tell who was the better smith.
Amilias proposed they bet on it, and Wieland said he had hardly any treasure. And Amilias said that if that were true they should bet their heads: whoever was the better smith would behead the other. And Wieland said: Bet whatever you like, but what will we make? And how will we decide which one is best? Then Amilias said: You will make a sword, as well as you can, but I will make a helmet and armour. If your sword can pierce my armour and wound me you shall have my head, but if it cannot penetrate my armour I'll have yours. And we both shall do this within twelve months.
And Wieland accepted, provided Amilias would keep his word. Amilias said he would have guarantors who would keep him to his word. And two knights of king Nidung came forward and guaranteed Amilias' word. But, Amilias asked Wieland, who will be your guarantor? Wieland replied he did not know, since he knew no one in this country.
Then the king himself said: He has done well in all that he has built. And he remembered the tree that Wieland had come in, and how wonderfully it was fashioned, and said that he himself would guarantee Wieland's word. And in this way they completed their bet.
The same day Amilias went to his smithy and started to work with all his journeymen, and he worked for the full twelve months. But Wieland served the king as before, as if nothing had happened, and continued doing so for half a year.
65
One day king Nidung asked Wieland when he would start working, and Wieland said: My lord, since you counsel me to do so I will, but I wish you would have built a good smithy to work in. And so it happened. When the smithy had been built Wieland went to where he had buried the tree, but the trunk was broken open and all his tools and treasure had disappeared. This displeased him, and he now remembered a man had seen where he hid his possessions, and he assumed that man had taken his possessions, and he knew his face but not his name.
Then Wieland went to the king and told him what had happened, and the king became angry and asked Wieland if he would recognise this man, and Wieland said he would. Then the king called a general meetingþing and called all men of his realm together to hear his commands. And all men came to his court, and thought it unusual that he would do so, and nobody knew why.
When all had gathered Wieland went to everyone in the meeting and looked at him to see if he recognised the man who had stolen his gear, but he did not find him, and told the king do. The king became angry with him, and thought he was stupid, and that he should have heavy chains around his feet, that you made me call a meeting without need, and the man you're looking for must be here, but you didn't even recognise him, and I should have never become your guarantor.
Wieland misliked that he had lost his possessions but gained the anger of the king.
66
A short while later Wieland went to his smithy and secretly made a statue of the man he had seen, even up until the hair on his head. And one night he went to the king's hall and put the statue in a corner where the king had to pass by. Then Wieland went into the hall and served like the other squires.
Now the king wanted to enter his hall with his men, and Wieland bore a candle before him as usual. When the king came to the hall he saw the statue and said: Hail, good friend Regin, what are you doing there by yourself? And how went the message that I sent you to Sweden for? But the man was silent.
And Wieland said: Lord, this man is quite proud, and he will never answer you because I fashioned him with my own hands froo memory, and now you have recongised him, because this was the man who stole my possessions. The king laughed and admitted Wieland would not have found him in his realm, because Nidung had sent him to Sweden on an important errand. And he added that Wieland was a good man, and he'd get his possesions back, and the king would also give him recompense for the harsh words he had spoken.
Shortly after Regin came home, and the king sent for him immediately. He asked Regin if he had taken Wieland's goods, and Regin admited it, but said he had meant it for a joke. And the king ordered him to return everything, and Regin did so, and thus Wieland got his tools back.
But still Wieland served the king at his table every day, and pretended he had nothing else to do, and again four months went by.
67
- This bird-feeding process is supposed to add some carbon to the iron, which makes it into a kind of steel. There is an article that describes the chemical properties of this process. (Add reference later.)
And when the time was up king Nidung asked Wieland why he didn't forge the sword that he needed for his bet. And Wieland pretended he was ready to do so, and said that if the king counseled him to do so, he would do so. The king said it seemed to him that Wieland had to deal with a talented, quite evil manAmilias, so he should go and forge the sword.
Now Wieland went to his smithy, went to work and forged a sword in sevenMb & Sv: seven; A & B: four days. On the seventh day the king himself came to him, and Wieland had a sword ready that the king thought was the best he had ever seen. Now they went to a stream, and Wieland took a flake of wool one foot thick, threw it into the water and let the current carry it against the sword, and the sword cut the flake in two. The king said this was a good sword, and he wanted to carry it himself. But Wieland said this wasn't a good sword yet, and it would become much better before he parted with it. They went home, and the king sat in his hall and was quite happy.
But Wieland went back to his smithy, took a file, and filed the sword into iron dust, then took the iron dust and put it in milk, and he mixed this with flour and kneaded it together. Then he took geeseEveryone assumes these are geese, but the saga doesn't specify and says alifugla that had been starved for three days, and fed them the flour. Then he took the birds' feces and smelted it, and separated the iron from what was left of the dough, and with this he forged a new sword that was a little bit smaller than the previous one. And when fourteen days had gone by this sword was ready.
When the sword had hardened completely the king came to the smithy, and when he saw the sword he thought it was the most precious thing he'd ever seen, and he wanted to take it. But Wieland said: My lord, this is a good sword, but it will become even better. Again they went to the stream, and now Wieland threw a flake of wool two feet thick into the water, and the sword cut the flake in half, like before. The king said he'd never seen a better sword, even though it was slightly smaller than the previous one. Wieland said it wasn't a really good sword yet, and he would make it even better. The king went back to his hall and was happy.
And Wieland went back to his smithy and filed this sword to dust as well, and did the same he had done before. And when three weeks had passed Wieland had made a sword that sparkled, and its grip was inlaid with gold. The king came to Wieland and saw the sword, and he had never seen a sharper sword, and it was a large one, larger than the ones he had made before. Again they went to the stream, and now Wieland took a flake of wool three feet thick, and threw it into the water, and calmly held the sword in the current, and when the flake touched the sword it cut it in two as smoothly as the water itselfas the water itself is cut in two, I suppose.
And the king said he wanted this sword, because he had never seen a better one and he wanted no one else to have it, and he would carry it against his enemies. And Wieland said he would give the sword to no one else, but first he would fashion the sheath and the carrying strap, and give it to the king when it was fully ready. The king agreed, went back to his hall, and was happy.
But Wieland went back to his smithy and forged another sword that was so simiar to the first that no one could keep them apart. Wieland hid the good sword under his bellows, and said: "Lie there, Mimung, and who knows if I'll need you before the end?"
68
Now Wieland was done with his smithing and he served king Nidung each day. When the day had come, early in the morning Amilias strapped on his armoured leggings and went out to the market and showed himself, and all who saw him said they had never seen such good armour, and it was all double-platedor double-forged? Retranslate. And he went to breakfast in the king's hall with his ring mail on, and everyone admired it. Amilias was cheerful and praised himself and his armour. And when he sat down for breakfast he donned his iron helmet, which was shiny and hard and thick, and the king liked those armour pieces.
And when the king had eaten and breakfast had ended Amilias went out to a field where a chair stood, and sat on it. Now the king and his men also went out, and Wieland with them, to view the end of this bet. And Amilias was quite ready for it.
Then Wieland went to his smithy and took the sword Mimung, and went back to the king with the sword in his hand. And he stood behind Amilias' chair and put the sword's edge on his helmet, and asked Amilias if he felt something. Amilias said: Strike with all your might!
Now Wieland pressed the sword strongly against the helmet, and it cut through helmet and head, and armour and torso until the belt, and again asked Amilias if he felt anything. And Amilias said he felt as if cold water ran over his back. Then Wieland said: Now shake yourself, and you'll understand. And Amilias shook himself and fell apart in two pieces on both sides of the chair and thus Amilias came to his end. And many quoted the saying that he who carried his head highest would fall deepest.
Now the king asked Wieland to give him the sword, and Wieland said he wanted to fetch the sheath which was in the smithy, and give everything together. And the king agreed. Then Wieland went back to the smithy and hid Mimung under his bellows and took the other sword he had made, put it in the sheath, and gave it to the king. And the king thought he had the same sword that Wieland had done this great deed with. And then much time went by.
69-79
Chapter 69-79 not yet summarised.
Witig
80
Witig Wieland's son was now twelve winters old when Wieland asked him if he also wanted to learn the craft of smithing so that even if one looked in the entire world there would be no third who could forge iron as well as the two of them did. But Witig said that, for the sake of his mother, he hoped he'd never touch hammer and tongues.
Then Wieland asked him what else he would do to get food and clothes. And Witig said he wanted a good horse, a strong spear, a sharp sword, a new shield, a hard helmet, and armour, and serve a famous prince and ride with him as long as he was alive. Wieland promised to give him all that, but asked where he wanted to go. And Witig said he wanted to ride to Amelungenland to find Dietrich, son of king Dietmar of Bern, who was now the most famous hero in the world, and they were the same age, and him Witig wanted to search and challenge to a duel. And when Witig would not be able to withstand his strong blows and fall, he knew that Dietrich, who was a noble hero, would give Witig his life back if he surrendered his sword and became his follower; but it could also be the duel went better than that.
Wieland said he didn't advise Witig to go to Dietrich, because he was such a great hero Witig would not be able to withstand him. Instead, Wieland added, in a forest nearby lives a giant who does great harm to many people. And I'll help you to defeat him, and when you have done so the king of Sweden will give you his daughter and half of his realm.
But Witig said he did not want to do this because of a woman, because if the giant would defeat him all would say he had lost his life dishonourably. So he would travel south and fight with Dietrich von Bern. And Wieland said that because Witig would not change his mind, Wieland would give him what he had asked for.
81
Then Wieland gave him armour and Witig armed himself. Now Wieland took a sword, and said to Witig: My son, this sword is called Mimung, keep it and use it well. I made this sword myself, and I kept it for you to use, and I expect you to make good cuts with it, since you're not a weakling.
Then Witig donned his helmet, which was forged with the hardest steel, with large nails, and it was hard and strong. And he took his shield that was so heavy no man could hold it with one handapart from Witig, one assumes. And the shield was red and on it were hammer and tongues to indicate Witig's father was smith. And above the hammer and tongues were three carbuncles that denoted his mother was of royal blood. Then Wieland gave him a horse called Schimming.
Now Witig went to his mother, kissed her and they wished one another well, and he also said goodbye to his father. Then he took his spear and jumped into the saddle without using his stirrups. And Wieland laughed when he saw that, and he went with Witig for a while and explained to him the roads he had to travel, and good advice besides. And then father and son separated and Wieland went back home.
82
Now Witig rode a long way through forests and lands inhabited and uninhabited. He came to a large river called EiðisáAccording to Ritter this is the Eitzer-See, the former mouth of the Aller into the Weser, but he could not find the ford his father had told him about. He tied his horse to a tree, took off his armour and clothes, carefully hid them under the ground, because he was afraid they'd be stolen, and waded into the water that was so deep that only his head was above it, and he went up and down the river.
Meanwhile three knights rode by, and these were Hildebrand, Dietrich's foster, and the other Heime, and the third was jarl Hornboge. Dietrich had sent the first two to jarl Hornboge to invite him to come to Bern, since he had heard the jarl was a great hero, and he wanted to make Hornboge his companion.
Now Hildebrand said to his companions: In this river I see a dwarf, which might well be the dwarf Alberich that Dietrich once defeated and won his sword Nagelring from, and his helmet Hildegrim, and I was there as well16. Let's try to capture him again; we will certainly get a nice ransom.
83
They dismounted and walked to the river. But Witig had heard them quite clearly and called: Allowe me to come to land unharmed and I'll show you I'm not a dwarf. And they allowed him, and Witig jumped from the river, and he covered nine feet in one jump. Then Hildebrand asked who he was, and Witig said: If you're a good hero, do you ask such questions of a naked man? Let me first find my clothes and weapons, and then you can ask.
Witig clothed and armed himself, mounted his horse, and rode to the three. Good sirs knight, he said, God help me, I'd name all of you by name if I but knew them. But ask me anything you like. Hildebrand asked for his name and what he was doing here traveling alone. And Witig said he was a Dane named Witig, and his father was Wieland the Smith, and his mother was daughter to king Nidung of Jutland, and he was traveling to Dietrich Dietmar's son to challenge him to a duel.
When Hildebrand saw how strong this man was, and how well-made his weapons and armour were, he understood his lord Dietrich would come to great danger if he fought against this man, and he wasn't sure who would win. Therefore he joyously replied: Thank God I finally found a man courageous enough to swing his sword against Dietrich, and I hope you will win, because Dietrich thinks no one is braver and stronger than he. Come, now let's swear brotherhood, that we will help one another when we need it most.
Witig said he felt Hildebrand was a noble man, and he would love to swear brotherhood, but he'd first liked to know their names. And Hildebrand said he was Voltram son of Reginbald, jarl of Wenden, and here is Sintram Herbrand's son, and the third is jarl Hornboge of Vindland. Now Witig and Hildebrand held hands and swore brotherhood. And Hildebrand knew where the ford was, and they rode over it and continued.
84
Now they came to a place where the road split, and Hildebrand said: Both these roads lead to Bern, the one is long and hardto travel, I assume, the other a lot shorter and easier, but there's a problem with it. The shorter road comes to a riverthe Lippe where the only way to cross is a stone bridge. But a fort called BrictanAccording to Ritter this is Brechten north of Dortmund, where there was a Lippe forth stands near this bridge, and twelve robbers live there, of whom one is called Gramaleif. And there is a toll at this bridge, and they will demand our weapons and horses, and we'll be glad to keep our lives. But we have little hope to get beyond the bridge against their will. Dietrich has already attempted to take the fort, but failed. But whoever defeats these twelve men has nothing to fear from Dietrich or anyone else. Still, it is my advice to take the longer road.
Witig said: We will surely take the short road, for a foreigner may ride in peace wherever he wants. And they took the road Witig wanted, and came to a forest named LurwaldClose to Attila's capital of Soest, he goes hunting in this forest in 139, and outside the forest was the fort. When they came near Witig said: Wait for me here, I'll ride on to the bridge, and it could be that they give us passage without toll, but if that fails I'll come back to you. They agreed and let him continue alone.
85
Witig rode to the fort and the stone bridge. Those that were in the fort looked down from the battlements and saw him coming.
Then Gramaleif said: That man has a good shield, and I want it. But take from him whatever you like.
Studfus said: No doubt this man has a good sword, I want it.
And Thräla said: I want his armour.
And Sigstab said: I wat his helmet.
And the fifth said: He has a good horse, I want it.
The sixth said: I want his clothes.
The seventh: Well, then nothing is left for me but his leg protectors.
The eighth said: I want his belt with the sack on it.
THe ninth said: I want his right hand.
The tenth: Then I want his right foot.
And the eleventh said: And I want his head.
Then Studfus said: No one should kill this man, since he'll have so little left. Then Gramaleif, their leader, said: So ride to him and take everything, but leave him his left hand, left foot, and his life.
86
When the three came to the oneWitig, Witig said: Welcome, good men, but they replied: You'll never be welcome, because here you'll leave your weapons, clothes, and horse, and also your right hand and right foot, and you'll thank us for retaining your life. Then Witig said: This trade you offer to me, an innocent foreign man, seems unfair; call your leader here, so that I can hear his decision. They rode back and told Gramaleif what had happened.
And Gramaleif rose, armed himself and all his twelve companions and rode across the stone bridge. Witig again welcomed him, and Gramaleif said: You're not welcome, because we have already divided your belongings among ourselves, and you'll keep one hand and one foot. Now give me your shield.
Witig said he wouldn't give his shield, since if he returned to Denmark his father would say Dietrich had taken it from him. Then Studfus told Witig: Then give me your sword, because that's my share. And Witig said: If you take my sword, how would I defend myself if I come to Dietrich? One after the other demanded his share, and Witig asked again for free passage, but he would not give them even a penny.
Then Studfus said: Look, we're with twelve standing before a single man who replies haughtily, so draw your swords and he'll leave his belongings here and his life as well. Studfus drew his sword and hit Witig on his helmet, but the helmet was so hard that it withstood the blow like a stone would do. Then Witig drew his sword Mimung and hit Studfus in the shoulder so that he was hacked in two through breast and armour and both pieces fell to the ground.
The other robbers took fright from this blow, and many would have preferred to be at home, but all of them drew their swords and attacked Witig, and they spurred on one another. Gramaleif hit Witig on the helmet, but it was so hard that nothing happened. On the other hand, when Witig hit Gramaleif on the helmet he cleaved his head and torso to the belt, and he fell dead.
87
Then Hildebrand said to his companions: Let's move closer and see what happens. When Witig defeats these men alone and we don't come to his aid, they'd say we abandonded him, and the oath of brotherhood I swore requires me to help him.
Heime said: I think we should ride there and help him once we see he has the upper hand, but if he falls we ride away as quickly as we can, so that we don't go into danger for the sake of an unknown man. Hildebrand said that would be ignominious. And Hornboge said that since we have sworn brotherhood we must help him.
Then they rode forward to the stone bridge, where Witig had meanwhile killed seven of the twelve. Sigstab and five others fled.
88
Then Witig and his companions greeted one another cheerfully. They rode into the fort, where they found wine and food, and they took all the treasure and went to sleep there.
Hildebrand thought carefully about Witig and how strong he was, and doubted that Dietrich would be able to defeat him. He also considered how good Witig's weapon was. And when midnight had come, Hildebrand stood up and drew his sword, and then took Witig's sword Mimung, drew it from the sheath, and put his own sword in there after he had swapped their hilts. Then he sheathed Mimung himself and went to sleep.
They rose and prepared to travel on. Witig asked Hildebrand what they would do with the fort. Hildebrand said they'd do what the two of them would consider best. But, he added, I no longer wish to be silent but tell you the truth. I am Hildebrand, and I am Dietrich's follower, and all of us are his companions. And although I didn't tell you our true names before, we still want to retain the brotherhood that we swore. But it is my counsel that we leave the fort as it is, and leave our two companions here to guard it. I will follow you to Bern, and once you become good friends and brothers the two of you will own this fort jointly, and he will certainly reward you. But if you separate without friendship the fort will belong to you alone.
Witig said: A heavy toll rested on this bridge, for locals and foreigners alike, but this is an important road for many people, and they don't dare to pass by this place because of this fort and the robbers who lived here. As far as I'm concerned all, locals and foreigners, young and old, rich and poor will henceforth travel this road in peace.
Hornboge said: He who won this fort by his sword has the right to decide on its fate. Then Witig set one of the buildings on fire, after they had taken all goods, and they did not travel on until the fort was burned down completely.
89
Then they continued their journey happily, and rode on until they came to the river called WisarWeser. There had been a bridge between its two steep stone banks, and Sigstab and his men had fled there, and they had demolished the bridge and didn't want to let them acrossUnclear. I picture that they were waiting on the other side with weapons drawn because they preferred not to meet Witig and his companions again, nor their weapons.
When Witig saw all this he spurred on his horse Schimming, rode to the stone banks where the bridge had been, and then Schimming jumped from the one bank to the other as if an arrow sped there, and until this daythe saga writer's, or his source's one can see the imprints of his hoofs and horseshoes where he sprang.
Hildebrand, Heime and jarl Hornboge rode after him. Hildebrand's horse also jumped, but didn't make it to the other bank and fell in the rivier, and swam to land. The same happened to Hornboge, but he reached the bank before Hildebrand. But Heime, who rode Rispa, Schimming's brother, jumped to the other bank.
As soon as Witig came down he rode at Sigstab and his five companions and they fought, and Witig gave many men heavy blows. But Heime sat on his horse and refused to help himSee 108 for the consequences. When jarl Hornboge came on land he bravely rode to help Witig, and they did not stop until all five companions were deadI thought it was five + Sigstab, but he seems to have disappeared. But Witig had not yet noticed he didn't use his own sword Mimung.
90
Now they rode on and in the evening they came to a fort called Her which belonged to king DietmarMss. A and B say: belonged to Hildebrand, Dietrich's father, and Hildebrand's wife lived thereManuscript A calls her Oda; the others do not have a name. There they stayed overnight, and the next day they went on to Bern.
Now Dietrich was told while he was eating that Hildebrand, jarl Hornboge and Heime had come, and he rose and went out to greet them and asked for news. He didn't say a word to Witig, because he didn't know what kind of man he was. Then Witig took a silver-plated glove and gave it to Dietrich, who asked what that meant. Witig replied: Hereby I challenge you to a duel. We are the same age, but I have heard much about you, and I have gone through a great deal to see if you are as great a hero as is said. Now I have reached you, and since the day I left home I have waited for the moment the two of us will fight.
Dietrich said: I will keep the peace in the lands of my father and myself, so that not every tramp or scoundrel will challenge me to a duel. Hildebrand said: My lord, you don't know whom you're talking to. I'm not sure who would win a duel between the two of you; it is even likely that you would lose, when no one helps you.
Reinald, a follower of Dietrich's, said: It's a great shame, my lord, that any country bumpkin can challenge you in your own lands. But when Hildebrand heard this he told him not to insult his companions with such words, and he hit Reinald on the ear with his fist so that he fell unconscious.
Then Dietrich said to Hildebrand: I see you're taking the trouble to help this man, but you'll see how he will enjoy it: today he will hang outside Bern. Hildebrand said: If he comes into your power by bravery and strengthi.e. after losing the duel then he will have to submit to your harsh judgement, but I think he'll fight better than that. But he is still unboundi.e. doesn't have a lord ... I think, and I think he'll stay here all day until the two of you fightUnclear; retranslate.
91
Then Dietrich called for his weapons. He donned his armour, put his helmet Hildegrim on his head, girded himself with his sword Nagelring, and took his shield with the golden lion on a red field, and took his lance. His horse Falke was brought to him and he mounted, and Falke was a brother of Schimming, Witig's horse, and Rispa, Heime's horse. Then Dietrich rode forth out of Bern with a large retinue of knights and chiefs. When he exited Bern he found Hildebrand and Witig with a few men. Witig sat fully armed on his horse, and was ready.
Now Heime came to Dietrich with a bowl full of wine, and said: Drink, mylord, and God grant you victory today and forever. Dietrich took the bowl, drank, and returned it. Then Hildebrand brought Witig the bowl, but Witig said he should bring the bowl to Dietrich first and ask him to drink to hisWitig's health. Now Hildebrand took the bowl to Dietrich, but he was so angry that he refused to take it.
Then Hildebrand said: You still don't know who you're angry at, but you'll quickly find he is a hero, and not a scoundrel. Then he walked back to Witig and offered him the bowl again, and said: Now drink, and defend yourself with bravery, and may God help you. Then Witig took the bowl and drank, and with the bowl he also gave Hildebrand a golden armring and thanked him for his help.
Then Dietrich called to Witig if he was ready, and Witig said he was.
92
Then they spurred their stallions and rode at one another like a hungry hawk at its prey. Dietrich's spear glanced off Witig's shield, but Witig's hit Dietrich's shield squarely, and the shaft broke into three pieces.
Then Witig called: Turn your horse and ride at me again! You still have your spear, so I'll keep still, but you'll break your spear just like I did mine. And he drew his sword.
Then Dietrich rode at him with all his might and hit Witig's breast with his spear, and he expected to kill him with that blow, but Witig hacked his spear in two with his sword, and with the same blow he hacked off a bit of his own shield. He was not wounded, since his hard armour protected him.
93
Then both dismounted and attacked one another, and they hit each other mightily with their swords. Dietrich gave Witig many heavy blows with Nagelring, and Witig wanted to give Dietrich a blow that would wound him, and he swung his sword with all his might against Dietrich's helmet Hildegrim, but the helmet was so hard that this marvelous blow did break something, but it was the sword that sprang in two pieces.
Then Witig called: Ha, Wieland, my father, have God's wrath for forging this sword so badly. I would have fought like a hero had I but had a good sword, but this brings shame and injury to me, and also to the one who made it.
Now Dietrich swung Nagelring with both hands and wanted to behead Witig. But Hildebrand jumped between them and said to Dietrich: Give this man peace and take him as your companion. You will never get a better hero than him: he defeated twelve men at fort Brictan all by himself, and you couldn't conquer the fort with all your men. It would honour you if such a man would serve you.
But Dietrich said he would stick with what he said before: Witig would hang before Bern today. Hildebrand praised Witig's descent of royal houses on his father's and mother's side, and again asked him to make Witig his follower.
But Dietrich said: I'd like to make it a law in my father's lands that not every slave's sonþrælssonr can challenge me to a duel. And I want to hang this evil dog today outside Bern. Now get out of my way! And if you don't I'll hack you to pieces first.
94
When Hildebrand saw that Dietrich did not want to listen, he said: Now I see that my good counsel will not be heeded, and therefore the child shall have what it cries for.
Then Hildebrand drew his sword from the sheath and said to Witig: See now, good sir knight, how I keep my vow of brotherhood. Here, take the sword Mimung and defend yourself.
Then Witig became as happy as a bird at the crack of dawn. He kissed the sword and said: God forgive the words I said about my father Wieland. See, Dietrich, my good hero, this is Mimung. Now I am as eager to fight you as a thirsty man to drink, or a hungry dog to eatThat's Von der Hagen's translation; the original says Nú em ek svá fúss at berjast við þik sem þyrstr maðr til drykkjar eða soltinn til matar. 'Salt to eat'? My Old Norse is really too lousy to decide..
Now he hit Dietrich blow after blow, and each time he took away a piece of his armour or shield or helmet, and Dietrich didn't manage to strike one blow, and could do nothing but defend himself, and he had five wounds already. Then he saw he would lose this fight, and called to Hildebrand his teacher: Come here and separate us! Because I do not see how to separate us by myself!
Then Hildebrand said: When I tried to separate you you didn't want to take good advice, but now I think you'll agree that Witig is a good hero. And it seems to me that with your armour is pierced, your helmet is broken, your shield split, and you yourself wounded, and you'll finish this fight with shame and dishonour, and that's what your pride bought you. So separate yourself if you can. And he will have the power to do to you what you sentenced him toi.e. hang him, although he might do better than that.
95
When king Dietmar saw that his son would be defeated he took a red shieldapparently an official sign of some kind and stepped between the two of them. Then Witig said: What do you want, lord king? If you're going to kill me with all your men no one will think you a better hero, and my death will not remain unavenged, because my mother's brother is as powerful a king as you are.
Then the king said: Good sir knight, I merely want to ask you to spare my son, because I see that when you fight on his end is near. And if you do I'll give you a castleor town in my lands and make you a count, and also give you a noble wife.
Then Witig said: I won't spare him; he will receive the same sentence he wanted to give me, unless you prevent me with your multitude of men.
Then the king stepped back and the fight recommenced, and Dietrich defended himself bravely, but in the end Witig hit the helmet Hildegrim so hard that it was cut from left to right, and the upper part flew off Dietrich's head and some of his hair with it.
When Hildebrand saw that Hildegrim had been broken he sprang between the two and said: My dear friend Witig, please give Dietrich peace for the sake of our brotherhood, and take him as your companion, because when the two of you fight together, no one in the entire world will be your peer.
Then Witig said: Although he doesn't deserve it I will do as you ask for the sake of our brotherhood. Then they put down their weapons, shook hands, and became good friends and companions. They rode back to Bern and were all happy.
Journey to Osning
- The more I study the Ecke part the more I am convinced this is a Golden Bough-like story about a forest king married to a queen and waiting to be defeated by a newcomer who takes his place and marries the queen - until he is defeated in turn.
If I am right, Dietrich would become 'the Ecke' after defeating Ecke. See also 179 for a little support for this idea, as well as another fight in the forest in 272.
96
King Dietmar was home in Bern, and his son Dietrich with him, who was still suffering from his wounds. And these four heroes were with the king: Hildebrand, Witig, jarl Hornboge, and Heime.
When Dietrich had healed he rode away from Bern alone, and nobody knew of it except for Witig. Because he had lost his fight, Dietrich did not want to return to Bern before he had performed a heroic deed that would increase his fame.
He rode for seven days until he came to the forest called Osning, and he found lodging. There he heard of a castle on the other side of the forest called Drekanfils, and once this castle had been owned by king Drusian, who had died, and the queen had marriedor was engaged with; that's not entirely clear but it likely doesn't matter a man called Ecke. Ecke's brother was Fasold. It was Ecke's custom to ride in the forest hunting animals, but when he met someone who wanted to measure himself against him, he was willing to do so.
Dietrich wasn't sure how to get through the forest without meeting Ecke. He didn't feel like fighting Ecke, since the wounds that Witig had given him still pained him, and he preferred to first fight a lesser man first.
97
Now Dietrich rode off at midnight, when it was darkest, and hoped to make it through the forest without Ecke noticing him. But Ecke saw him and asked who rode there. Dietrich said: I am Heime Studa's son, riding to Bertangaland for my father, but I have nothing to do with you, and am not searching you out.
Ecke said that his voice sounded like Dietrich von Bern, and if he was as brave a man as was said he shouldn't use a false name. Dietrich acknowledged his name, but said he wanted to continue on his way. But Ecke had heard that he had lost his fight with Witig, and assumed he came here to find new honour. Also Dietrich had lost good weapons in the fight, and here he could win others.
Dietrich said he was not ready for a duel, and besides, how could they fight if they couldn't see one another? If it were day it would be another matter.
98
Then Ecke said that nine royal daughters and their mother, his fiancée, had armed him for this battle, and he came here for their sake, and he went on to describe his armour in great detail, as well as his sword Eckisax, which was wrought by the same Alberich that made Dietrich's sword Nagelring, deep under the earth, and when he was done he searched for the water to harden it in nine kingdoms, and found it in the stream called Treya. Blade and hilt are both made of red gold, and the sword was fitted with gemstones. And one had to search far and wide before one found a sword similar to it, but Alberich the dwarf, the great thiefCompare 16; it appears that the smith Alberich and the thief Alberich are the same person stole it from his father under the mountain, and gave it to king Roseleif, and many princes after him carried it.
Then Dietrich wondered aloud why he would flee for a sword he couldn't see, and from a man he knew nothing about except for his boasting. He had lost his way and his companions, and if Ecke wanted to keep his life he should not challenge him to a duel again.
99
Ecke went on to describe his girdle and pouch with twelve pounds of red gold in great detail. Then Dietrich said he would fight, not for the gold or the weapons, but for the honour of nine queens.
Dietrich jumped from his stallion and said it was so dark he couldn't see anything. He drew his sword Nagelring and struck a stone so that sparks flew from it. In this light he saw an olive treesays Mb; A and B: linden tree to which he tied his horse. And he became angry.
Now that Dietrich wanted to fight Ecke became happy and joyous, and he, too, struck a rock with his sword so that the heroes could see one another by the sparks.
100
Now they fought, and sparks flew from their weapons as though it was lightning, and the sound of their blows sounded like thunder, and they cleaved each other's shields so that they became useless, and still they fought on. Then Ecke gave Dietrich a terrible blow and he dropped down, and Ecke dropped on top of him and grabbed both of his arms, and said that in order to save his life Dietrich should surrender himself, his weapons, and his horse, and come to the castle to be shown bound to the queens.
Dietrich said he preferred to lose his life hear than endure the taunts of the nine ladies and their mother. He managed to free his hands and take Ecke by the throat, and they fought with all their power.
When Falke, Dietrich's stallion, became aware that his master needed help, he tore his rein with his teeth, ran to the two, lifted his forelegs and struck Ecke as hard as he could in the back. Dietrich struggeled back to his feet and cut of Ecke's head.
Then Dietrich took Ecke's weapons and armour and armed himself.
101
Dietrich mounted Falke and rode out of the forest, and it was already first light. Dietrich decided to ride to the castle of Drekanfils because he thought that, once the people of the castle knew he had overcome Ecke, he would get the same marriageor engagement with the queen and honour that Ecke had receivedAn important passage in support of my theory — if a proper English translation shows the same meaning as this summary.
Now the queen had gone to a tower and she saw this man ride to the castle, and she was glad and went in and told her daughters that lord Ecke, who had left last night, returned on a good horse, and therefore he has defeated some good knight. And all of them took their jewels, dressed well, and went out to the rider. But when Dietrich came near they saw that it was not Ecke who rode there, but another man. And when the old queen saw this, she understood what must have happened: she recognised the weapons and armour, but not the man, and Ecke would never have given them away. She fell unconscious. Then they went back in and told everything to the men of the castle, and dressed in their mourning garb and threw their jewels from them.
When the men heard Ecke had been killed they took their weapons and wanted to avenge him. When Dietrich saw this overwhelming force he turned his horse and rode back into the forest as quickly as he could. He did not know where to go in this strange land, and since he had killed the lord of the land he knew that people would be unfriendly towards him. The men of the castle returned and were angry about Ecke's death.
102
Now Dietrich rode out of the forest and saw a man riding towards him. This was Fasold, Ecke's brother. Fasold thought he was seeing his brother because he recognised his armour, and called: Is that you, brother Ecke? Dietrich replied it was not.
Then Fasold called: You murderer, you killed my brother Ecke while he was asleep, because if he'd been awake he would have defeated you. Dietrich said that was a lie; Ecke challenged me to a duel, and when I refused he called upon his riches and the queen and her nine daughters and thus forced me to fight. And if I had known how great and strong he was, I wouldn't have fought, but I took these weapons and armour when he was dead, and you don't have to doubt that.
103
- Ritter's interpretation: Fasold surrenders and thus becomes Dietrich's follower, but they decide to cross off the service and the revenge against each other, leaving them equals.
Fasold drew his sword, rode to Dietrich and hit him on his helmet so that he fell from his horse unconscious. Fasold decided not to hit a man further who had fallen with one blow, nor to take his weapons, and he rode back to the castle.
But when Dietrich came to he sprang on his horse and rode after Fasold and challenged him, and said that if Fasold rode on he was a coward, and didn't he want to avenge his brother? Fasold held his horse and waited for Dietrich.
Then both dismounted and fought. Dietrich was wounded three times, but none of them were serious. But Fasold had received five wounds, all of them serious, and he became tired and saw he would lose. Therefore he chose life, surrendered, and promised to become Dietrich's follower. Dietrich gladly took his surrender, but refused his service because he had killed his brother. Dietrich proposed them to become brothersblood brothers?, and Fasold accepted. Then they swore an oath, mounted, and rode on.
104
- The advice to stab it in the belly reminds one of the way Sigurð kills the dragon in other stories.
- Falke again helps Dietrich. Is this some sort of duplication? Or is it a second version of the fight against Ecke or something? This is weird.
- Regardless, this is the second out of three fights that Falke makes the difference, and Dietrich wouldn't have managed it alone.
Now it is said that Dietrich wanted to go home because he had achieved his goal and knew that he would be no less famous than before. In the evening they came to AldinsaelaRitter says that they formalised their oath here, since it was a place of justice and staid there for the night. In the morning they rode on and traveled through the wood called Rimslo, and there they saw an animal called elephantelefans; different word than in 118, which is the largest and strongest of all animals. Then Dietrich asked Fasold if he would help him fight the animal, because when they could vanquish it they would have done a heroic deed.
Fasold excused himself because he still suffered from the wounds he had received in the duel. Besides, Dietrich would be even more heroic if he'd kill the elephant by himself.
Thus Dietrich dismounted, bound his horse to an olive tree, drew Eckisax, and attacked the animal. But the sword didn't bite, and the animal attacked him with its front legs, so that he fell. When Fasold saw this he decided to help as much as he could, dismounted, and attacked, but he couldn't wound it, either. Then he said to Dietrich, who was laying under the beast: If you can get your hands free and take your sword, hit it in the belly near the navel, because I think it will bite there. But the beast pressed Dietrich to the ground so hard that he could not move.
When Falke saw the danger his master was in he tore the rein, jumped on the animal and hit it with its front legs in the loin that the animal fell over. Now Dietrich could free himself, took his sword and stabbed it in the belly to the hilt. Then Dietrich jumped from under the animal, with blood on both his hands, and the animal fell over dead. Before, Fasold had given the animal many blows, but his sword didn't bite. Still, Dietrich saw that Fasold wanted to help him loyally, Then they mounted on their horses and rode on.
105
- Ritter believes this story is connected to the dinosaur tracks found near Barkhausen. His conclusion is Dietrich and Fasold saw the tracks and made up this story.
When they exited the forest they saw something unusual: a great dragon flying, with strong forelegs and big claws. It flew close to the ground, and wherever it touched the ground with its claws it was as if the ground was cut with the sharpest iron. In its mouth it bore a man, whose legs and torso it had eaten until just below the arms, and only his head and shoulders stuck outside the dragon's maw. The man was still alive, and when he saw the heroes he called for help, and told them the dragon took him from his shield when he was asleep.
When Dietrich and Fasold heard this they dismounted, drew their swords, and struck the dragon. Dietrich's sword bit somewhat, but Fasold's not at all. Although the dragon was strong, he was not able to fly while carrying the man, and could neither flee nor defend itself.
The man in the maw saw Fasold's problem, and told him to get the sword in the dragon's maw that he swallowed together with the man. Fasold drew the sword from the dragon's mouth, and it cut the dragon like a razor cuts a beard.
Careful! the man said, don't cut my feet, which are deep in the dragon's throat, and I don't want to be wounded with my own sword. And hurry, good heroes, the dragon pressures me so hard with its mouth that blood flows from my mouth and nose.
And they went on until the dragon was dead.
106
Thus the man was freed from the dragon. The man thanked them, and asked if he could get his sword back from FasoldThe man knows his name. Dietrich asked who he was, and he said he was Sintram son of Reginbald, jarl of Wenden, and he was traveling to his relative Hildebrand and his foster son Dietrich von Bern. He had stopped to rest here when the dragon captured him.
Dietrich told him he could keep his sword and had found Dietrich von Bern.
107
Then they went into the forest and quickly found Sintram's shield, but for two days they searched for his horse and could not find it. They exited the forest and came to a castle called Aldinfils owned by a count called Ludwig, and here heDietrich is alone now saw the horse, which the count's men had found and brought to their lord. Dietrich asked for the horse and told Ludwig whom it belonged to, but the count was unwilling to give it.
Dietrich said that it could be that, if he didn't give the horse now, he might lose ten horses instead, as well as his life and realm. Ludwig took a good look at this man, and relented, offering the horse and a golden ring besides. And then he asked if this was Dietrich von Bern. Dietrich confirmed this, and thanked him for his gifts.
Then he took the horse, found his companions and gave the horse back to Sintram. Then they rode back to Bern.
Detlef the Dane
111
In Denmark in Skåne in the place called Tummelborg there lived a man named Biterolf. His wife was Oda, and she was the daughter of the jarl of Sachsenland, and they had a son named Detlef.
Detlef preferred to be in the kitchen instead of riding with his father, and therefore his father and mother didn't really like him, and believed he was a fool and a changeling. Still, he had learned to ride a horse, throw spears, swing swords, and throw stones. Everybody assumed he was not really interested in that, though, and he never combed his hair and never bathed either in the bathhouse or a pool, and preferred to lie in the ashes in the kitchen and run around with the kitchen boys.
112
Biterolf was invited to a feast with his wife and his followers, to a place called Vetlandsherad and a man called Ulf, Soti's son. Now Detlef thought he should ride with his father to this feast, stood up in the kitchen, shuffeld the ashes off him, cleaned his hands and head, went to his mother, and asked her if they were going to a feast. His mother said that was true, but what was that to him? And he told her that he'd like to come with them.
And she said: why would a changeling want to come to a feast? You're just laying around in the kitchen, and you don't want to become equal to our relatives, and we don't want any of that on our journey. And he said that she hated him more than he loved her, and if she gave him permission to go that would be good, but if not he'd go anyway.
113
Then he went to the hall where his father sat, and asked him for a horse and a sword, since he wanted to come to the feast. His father asked him what he would do there, since many sons of important men would come there, and they would do other things than roast chicken and geese, but that's the only thing you can do. And he doubted Detlef was his son.
Detlef replied he did not know whose son he was, but that everyone said he was Biterolf's, even though he hadn't become a good man. But if you doubt I'm your son, ask my mother for more details. I'm not willing to look for another father, because a poor farmer would not have treated me better than you did, until this day. And if you hadn't given me as good as a mother as you have, as other people say, or if she was of lower birth, then I would not like the truth, now that you yourself are suspecting her.Dificult sentence; I may have got it wrong And if she would have relatives on her side, they would not allow for such an accusation. But in the end it's my fault; if I had been a better man than I am, you would not have accused her.
Biterolf told him to be silent and go back to the kitchen and lay in the ashes. He would not hear anything against his wife, but they both believed that Detlef was a changeling.
Well, said Detlef, if my father and mother come to take me, you don't have to ask them for a large foster feefóstrlaun, since until this day I won't have cost you much. But if you do not allow me to come with you I'll go there anyway.
114
Then Detlef took his father's best horse, with saddle and tack, and rode to a farmer nearby, whose weapons he borrowed. Then he went home again.
This took place in the middle of winter, and the entire Sont was frozen until deep in the south at Jutland, so that one could use sleds to go from one village to another.It is unclear why this passage was included; the frozen Sont is not mentioned again. Or is this a chronological note, 'the year the Sont was frozen solid'? If so it's nearly the only one.
When Detlef came home his father saw he would come anyway, he decided to see what would happen if Detlef came to other people, and he also didn't want him to look ridiculous, and gave his men orders to arm Detlef properly. His father gave him good weapons, and his mother good clothers, and he bathed and combed his hair, and now all people who saw him said that they had never seen such a good youth. Then he went to the feast with his father and mother.
And while they staid at the feast Detlef behaved well, And when the feast was over Oda and the men returned home, but Biterolf set out for another feast, and Detlef with him, and staid there for a while more.
And when they returned home the Falsterwald was on their road, and the road went straight through it.
115
When they went in, they encountered twelve men, Ingram and his companions. Biterolf said he wished Detlef was home with hsi mother, because he was afraid to lose him to the robbers, while if he was alone he'd have no trouble defeating them. Detlef said he was not afraid, and proposed they dismount and put their backs against each other's, and here it should become clear what Detlef's descent was. And both drew their swords.
116
- A fairly helmet-heavy chapter.
That day Heime kept watch for Ingram and his companions, When he saw them, he reported back and said that their helmets were well-made, and that the robbers had their work laid out for them.
Ingram decided that they didn't all have to go, five men would be enough. But father and son fought mightily, and after a while all five lay dead on the ground. When Ingram saw that he ordered everyobody to attack, but Biterolf cleaved Ingram's helmet and head while Detlef killed two men. And they didn't stop until all robbers but Heime were dead. Now Heime hit Biterolf on the helmet so that he fell unconscious, but Detlef hit him on the helmet, and Heime sank to one knee. Quickly he recovered, sprang on his horse and rode as quickly as he could, all day long, and was glad he was still alive. He said, what many have proven, that the best piece of iron was the spur, since it saved him that day, and many others did the same.
But when Heime came to a river his stallion Rispa sprang so mightily that Heime flew off him. And it is said that there was a watermill there, and it was milling, but Heime heard the sounds as "hit, hit, strike, strike", and he rode day and night until he came back to Bern. Here he reconciled himself with Dietrich, and became his follower again.
Biterolf and Detlef took all gear from the dead robbers, and took them home, and they had achieved great honour.
117
Now Detlef considered himself a man, and his father and mother also saw that he had honoured his parents by his good behaviour in battle. Then Detlef asked them for clothes, weapons, and gold because he wanted to travel to his grandfather in SachsenlandOda's father to learn about other countries and customs, and get to know his relatives. His parents gave him what he wanted.
Then his father said that he should behave well while he was in Jutland, but if you go far into Sachsenland, as far as the place called Bern, and find Dietrich, son of king Dietmar, then make sure never to fight with him or his heroes, because you can't withstand their strong strikes. And his helm is called Hildegrim, and his sword Eckensax, and his horse Falke. With him are many famous heroes, and make sure not to annoy them. But it might be better to stay with your grandfather in Sachsenland and come home afterwards. Detlef promised to do so.
And Biterolf went on: on the way to his grandfather Detlef would find the Burgwald, in which there was the place Marstein, and there lies a castle. You will find no one in the castle, but you will find a beautiful chair, and on the chair a horn. Blow that horn, and then he lord of that castle, my good friend Sigurd, will come. He is old, as white as a dove, and when you find him, tell him your father's name, so that he will receive you well. But even if you brought twelve men you could not fight against him. And Detlef promised to do so.
When Detlef left his parents gave him more good advice, and his mother gave him golden ring and her regards to her father. And Biterolf gave him twenty marks of gold, and then Detlef left.
118
Now Detlef rode on, and he found the castle, and in it the horn, and he blew on the horn. Then came a man who rode on an elephantalpandýr, and Detlef knew it was Sigurd. Sigurd asked him for his name, and Detlef said he was called Wildimarich. Sigurd said he must be the son of Biterolf, jarl of Tummathorp, but Detlef denied it.
Then they fought long and hard, and rested afterwards, because Sigurd was an old man. And again Sigurd said: if you're Biterolf's son, tell me, then we can stop fighting. Detlef again said he had no idea who that was, and they should fight on. And fight on they did, until the sun was in the west.
Then Sigurd invited Detlef to spend the night with him, and be his guest, but the next day they would fight on. Detlef agreed. And Sigurd proposed this because he had become wounded, and also because he realised he had left his Siegersteinsigrsteinn; a magical implement conducive to winning battles. See also 70. I suppose the English translation is 'victory stone'. at home.
119
They went to Sigurd's house, which was dug under the earthso the castle is not Sigurd's house?, and two women came to them, Sigurd's wife and daughter. Now Sigurd's daughter was so strong that few men could best her, and when she saw her father with another man she understood they had been fighting, and from her father's armour she saw he might lose. So when Detlef had dismounted she threw him to the ground, and hit him so hard on the neck that he thought his spine had broken.
And to Detlef it was a great shame that he had been bested by a woman. Therefore he took her by the arm and the neck, and water flew from her eyes, and he squeezed so firmly that blood sprang from all her nails. She begged for peace, and Detlef saw that slaying a woman would bring him no honour, so he loosened his grip, and they all went inside.
The house had wonderful tapestries, and they drank wine, and Sigurd's daughter served him, and she looked kindly on Detlef, and their fingers touched, and they liked each other. Then they went to bed, and Detlef slept immediately.
120
But around midnight Sigurd's daughter came to Detlef, and he made room in his bed for her. She came here for no other reason that that she tried to reconcile the two of them.
Those who hear this storythe writer addresses his audience directly might think that she offered herself to him. But no! She came to him with parables and stories, and she was better at this than most young women. They had many discussions togetherYeah, right, and she apologised for her earlier behaviour, and they reconciled.
When she understood he was Biterolf's son, she left the bed and went to her father's sleeping quarters and took his Siegerstein, which he had taken the night before. And the went back to Detlef's bed and gave him the stone, and they lay together until the next day.
121
- Again it seems than women had considerable leeway in choosing their husbands. Sigurd does not simply command his daughter to marry Detlef. Still, Detlef does not do his own negotiating, as most other husbands-to-be do.
- Boer thinks the marriage vows were added later; originally Detlef slept with a wise woman in a magical castle, and that was it.
The next day sheWe never learn her name left him, but soon after Sigurd came to him, showed him his treasure, and they had breakfast. Afterwards they rode back to the castle and resumed their fight. Eventually Sigurd was wounded three times, and yielded his sword. Detlef took it, and told Sigurd his name and family.
They went back to the underground house, and Sigurd begged Detlef to stay as long as he wished. It had long been a desire of him to have Biterolf's son in his house, though he assumed it was not Biterolf's counsel that Detlef kept his name secret. Detlef told him his father had prohibited him to fight with Sigurd, but he wanted to try anyway. Sigurd told him he was the first to ever win a duel against him, and therefore he wanted to give him his daughter in marriage, and gold and silver with her. Detlef thanked him, but said they had to discuss this with the young lady first.
Sigurd went to his daughter and asked her what she thought of Detlef as a husband. She replied that she wondered why he wanted to give her to the man who had wounded him so, but otherwise she agreed. Sigurd asked for her word, and in return she asked that they would keep their word as wellunclear what they should keep their word about. Detlef was pleased, but first wanted to ride to his grandfather before returning and taking her in marriage.
Then Sigurd gave him ten marks of gold and Detlef rode on.
122
Detlef rode further south, and encountered a man who came from Amelungenland on the way to Hunnenland. Detlef asked him about Dietrich, son of Dietmar, the king of Bern. The man praised Dietrich, and told Detlef Dietrich had ridden to his uncle Ermenrik for a feast. Detlef asked the man if he knew of a route that would bring him to Dietrich before Dietrich had reached Rome. The man told him to go via TridentRitter does not appear to have identified Trident. Detlef gave him a gold ring from his arm as thanks, and rode on.
123
- In 282 Ake's capital is called Trelinborg and Fritila is the name of his sons' tutor.
King Ermenrik had announced a great feast and had invited all manner of kings, princes, and jarls, dukes, counts, and barons, and also Dietrich and his men.
Detlef knew Dietrich was not at home, and when the road split he considered going to his grandfather, but in the end he decided he wanted to see Dietrich and his heroes more, so he rode after Dietrich.
He overtook Dietrich in the town called Fritila-Burg in the home of Ake Harlungentrost, a brother of Ermenrikand Diether, and thus Dietrich's uncle, but the saga doesn't mention that.
124
Detlef took residence in the same house as Dietrich and his men, and Dietrich asked him who he was. Detlef said he was Amelrich Soti's son from Denmark. Dietrich asked him where he was going, and Detlef said he was looking for a worthy lord who would allow him to care for his arms and horse, and if that lord were Dietrich von Bern, it would be all the better. And in return he asked Dietrich who he was and who his lord was.
Witig spoke up, and informed Detlef that he was looking at Dietrich von Bern himself, and Heime, and many others with him. Detlef greeted Dietrich, and offered his services. Dietrich accepted, and told him he was riding to the feast, and that Detlef should care for his horse and arms.
The next morning they rode on, and Ake came with them, and they arrived in Rome right when the feast started. The heroes and other lords went to the king's halls, but the squires and servants were lodged in inns, where the horses were also stabled.
125
- The three swords in this chapter, Mimung, Nagelring, and Eckisax, are also mentioned as famous swords in Hendrik van Veldeke's Eneas V 160, 20 ff; written around 1180. So they are actually attested as a group outside the Thidrekssaga, together with Halteclair and Durendal, the swords of Olivier and Roland from the Chanson de Roland.
Detlef didn't want to go into the king's hall for food and drink, but preferred to arrange things for himself. So when the feast started, Detlef went to the market with a few other boysservants? squires? and bought wine and mead, and bread so that even the king's dish wouldn't be better served with food and drink. And everything was brought to the inn, where Detlef gave a feast for the servants and squires, three days long.
And then all his 30 marks of gold were spent. Still, he didn't want to give up his feast while the king's went on, so again he went to the market and bought new food and drink, and he pawned Heime's horse Rispa and his sword Nagelring for ten marks of gold. And thus they ate and drank until everything was gone.
And Detlef went to the market again, and now he pawned Witig's horse Schimming and his sword Mimung for twenty marks of gold. Then he again invited his guests, and also he had the inn hung with tapestries.
And when everything was eaten and drunk the king's feast had gone on for seven days and would go on for two more. And again he went to the market, and when someone asked 12 pennies for something, he would bid 20. And he pawned Dietrich's horse Falke, and his sword Eckisax and his helm Hildegrim for 30 marks of gold, and now he had no fewer than thirty hundreds of guests, servants and squires, fiddlers and minstrels. And on the day the feast ended, Detlef gave the golden ring his mother had given to him to the chief minstrel IsungIt is important to treat your minstrels well! Said the minstrel, because Isung was the best of them all. And Detlef gave him purple clothes with golden seams, and those were the clothes of Dietrich the king's son, and thus he rewarded Isung for his playing, and the other minstrels also got a mark or two of gold.
126
Now Dietrich called Detlef and demanded his weapons and horse, and also those of his men. And Detlef said that he had to pay money first, since he had pawned them so that the servants and squires could also have a feast, and I didn't want to go to the king's dish to take food and drink, since the city is unknown to meNot entirely clear.
And Dietrich said: Sure, but how much is it?
Well, Detlef said, not a lot, and the 30 marks I brought with me you don't have to pay, but I did pawn Heime's horse and arms, and Witig's, and your own, for 60 marks of gold. And I also gave your cloak to the chief minstrel, and also my golden ring. And when I came here the gate to the garden was locked, so that I jumped on the door with my left footDetlef kicked the door open? and the door hit the man who was guarding it. And the men and kitchen boys who were there and offered me dishonour, so that I took one of them by the feet and killed two others with him, and I think that one is also angry at me. But I'm sure you'll understand and will talk to them on my behalf.
Now Heime thought he recognised this manfrom 116, but Detlef had recognised him immediately, and Heime said: Now it seems we have a servant who, even if he takes all our weapons and throws them in the latrine and then walks on them, we still have to endure.
127
Now Dietrich went to the kingErmenrik, and asked him to pay the money his servants and horses had spent while he was here. Ermenrik agreed, and told him to see his treasurer Sibich, but how much is it? Dietrich asked him to ask Detlef.
And the king did so, and Detlef said he had spent 30 marks of his own, and he didn't need that back, but that Dietrich's horse and arms, and those of two of his companions, would cost 60 marks to get back.
The king became angry and asked him what kind of man he was to spend so much in nine days. Or what great deeds have you done to be worth such a sum? Are you a fool or a changeling?Von der Hagen translates this to refer back to 111 where Biterolf calls Detlef the same. But the Old-Norse words are quite different.
Detlef said that it was custom for noble men to invite a guest for food and drink if they hadn't eaten yet. And the king orderded to bring him food and drink, and Detlef ate as much as three other knights. And a golden beaker with wine was brought that was so big that one servent could barely carry it, and Detlef emptied it in one gulp. And the king and Dietrich looked at what he did, but he barely acknowledged them.
128
Then a knight called Walther of the Waskastein spoke up, and he was the sister son of kings Ermenrik and Dietmar, and the best of all knights at courtErmenrik's court, I presume.. And he wondered what this man could do besides spending money and eating and drinking. Does he know anything about spear and stone throwing? Detlef said he did. Then Walther challenged him to a contest, and the wager was his head. And if Detlef refused, he would lose his life and honour, and thus he would never lose so much money or mock noble kings. And Detlef agreed, and said he would lose his life if he lost, but he didn't think that would happen.
129
Then they went to a field, took a stone that weighed no less than two ship's poundsskippund, and Walther threw it nine feet, but Detlef threw it ten feet. Then Walther threw it thirteen feet, but Detlef threw it eighteen feet. Then Walther acknolwedged Detlef had won, and everyone was amazed.
Now they took a banner polemerkistöng; like Ermenrik uses in 282 that belonged to king Attila, whom Ermenrik had also invited to his feast. This banner pole was the heaviest of them all, and Walther took it and threw it over the king's hall so that one end hit the further wall. And all who saw that thought it was a strong throw.
Then Detlef took the pole and threw it back across the hall, and as soon as he had thrown it he ran through the hall, which had two doors, and caught it in the air. And all said that Detlef had won the contest and had acquired Walther's head.
But king Ermenrik said, Good man, I'd like to ransom my nephew's head with gold, silver, and jewelry. And Detlef said, What should I do with his head? He is a good knight, and I'll gladly give you his head, and pay me whatever you think fitting. And the king agreed.
And then the king paid his as much money as he had spent, and bought back the horses and arms Detlef had pawned, and also the money Detlef had spent from his own pocket, and he knighted him.
Then Detlef revealed his name and ancestry, and Dietrich made him one of his companions. And then Dietrich went home with all his men, including Detlef, and the chief minstrel Isung went with them.
The tournament
- Dietrich loses 4 to 9. That's the crux.
- Also, this section, especially the early chapters, form a complete style break with the Etger story.
200
- The saga now changes to a much more chivalrous tone of voice for a while. The chapters also become a lot longer to contain all the courteous dialogue.
One day king Isung and his eleven sons were in their castle, and Sigfrid came to them and said to them: My lord, I saw a tent on the field before your castle, of a different type than I saw before. In the middle of this tent is a pole, and on it a knot of gold. And there is a second, red tent before it, and a third, green tent behind it, and on the right a golden tent, and on the left a white tent.
And before the tents there are thirteen shields, and on the outer shield there is a horse, and that is Heime's, and on the next a golden hawk with two birds, and that is my relativesee 203 for this relation jarl Hornboge's, and on the third shield is the same, and that is of his son Amelung, and on the fourth there is a tongues, hammer and anvil, and that is Witig's, and on the fifth is a crowned lion, and that is king Dietrich's. On the sixth is a crowned eagle, and that is king Gunther's, and on the seventh an eagle without a crown, and that is his brother Hagen's, and on the eighth there are flames of gold, and that is Herbrand's, and on the ninth there is also a lion, but without a crown, and that is Fasold's, and on the tenth is a dragon, and that is Sintram's, and on the eleventh is the castle of Bern, and that is Hildebrand's, and on the twelfth are a boar and a bear, and that is Wildeber's, and on the thirteenth there are a man and an elephant, and that is Detlef's.
And from that, Sigfrid continued, it seems to me that foreign warriors have come to our land, and I am prepared, if you wish, to ride to them and find out who they areA bit pointless, since he just identified them, but that's how sagas work and why they have erected their tents against your will.
King Isung said: I'll send one of my men to them to tell them that if they want to keep their lives they should pay me tribute, as our laws require, and my emissary will ask them who they are, where they come from, where they were born, and where they're going, and if they have any other goal here than to pay me tribute.
And Sigfrid said: the man you're going to send should be none other than me.
201
- Tribute/gifts as required by law are maybe more in line with a High Medieval king's preoccupations than a 5th-century king's.
Then Sigfrid took a bad horse without a saddleWhy? and rode from the castle and down the mountain to king Dierich's tent. He dismounted and said: Welcome, good sir knight, and I'd greet you by name if I but knew it. They replied in similar vein and welcomed him.
Then Sigfrid said: My lord king Isung sends me to demand tribute from you, as our laws require, but if you do not give tribute you will leave your goods and your life here.
King Dietrich replied: We came here for reasons other than to give your king tribute. I offer him a challengevígr. Let him come to me with as many men as I have, and before we part we will see what kind of heroes have come hereretranslate.
Sigfrid replied: With your permission, who is your leader, and where do you come from? You're doing something no one has done before with your challenge. Haven't you heard how great he is? And I think he will not refuse battle, whatever men you are.
Witig said: King Dietrich rules these men, and there is another king here, that is Gunther of Niflungenland, and there are also many good heroes here. But do you think that king Isung and Sigfrid will truly battle us?
Sigfrid said: King Isung and Sigfrid will not flee from you, even though it's Dietrich von Bern and his men who have come here. But you cannot break the law and refuse tribute, so you should send him something that honours both you and him.
King Dietrich said: Since you bring us this message with so much courtesy I'm willing to send him an honourable gift. And he turned to his men and decided they would send one horse and shield, and they would cast lots to see who would lose them. And they did soOne would love a few more details about the process, and Amelung Hornboge's son's lot came up. Thus king Dietrich gave Amelung's horse and shield to Sigfrid, who rode away.
202
Amelung didn't like losing his horse and wanted to ride after Sigfrid. He went to his father Hornboge and asked to borrow his horse, but the jarl refused him.
Then Amelung went to Witig and asked the same. Witig said that he thought Amelung would not get back his horse, and if he lost Witig's in the process, what would Witig have left?
Amelung promised that if he also lost Witig's horse, he would give him twelve strong castles in Vindland, which his father had given him, and ind addition Witig would be Hornboge's heir. But if I return with your horse, I'll also have mine, and if I don't return I'll be dead. Witig agreed to this, because Amelung took most of the risk in this endeavour.
Then Amelung mounted Schimming, rode after Sigfrid and overtook him close to the castle where a linden tree grewThis is apparently important; see 203. And Amelung told Sigfrid to get off the horse he was riding, and give it back, since Amelung needed it for the journey back home. Sigfrid asked him who he was, and told him he didn't think he'd get it, whether he possessed it before or not.
Amelung said: Get off that horse, or you will lose both horse and life. Sigfrid started to suspect that this man was jarl Hornboge's son, his relativesee notes to next chapter, and said: I see you truly want to fight me for this horse, but it could be you'd even lose the one you're riding now. So take your spearlance and try to throw me off my horse, and I'll try to do the same afterwards, and thus we'll see who gets whose horse. Amelung liked this proposal.
203
- My cynical interpretation: Sigfrid lost the fight with Amelung and was bound by him, but this story was made up to preserve Sigfrid's heroism, since Dietrich still had to fight him. The blood relations between Sigfrid and Amelung were made up for this occasion.
This theory only makes sense if the saga in fact goes back to sources contemporary with a real expedition to Bertangaland.
Now Amelung gave Schimming the spurs and rode to Sigfrid, and his spear hit his shield, but Sigfrid staid in the saddle, although his horse sank on its hindlegs. And the spear shaft broke.
Sigfrid said: That was well done for a young man, and you may well have relatives who are as knightly as you are. Now it's my turn.
And Sigfrid gave his horse the spurs and rode to Amelung, and his spear hit his shiled so hard that Amelung was carried far back off his horse. Now Sigfrid took Schmming's reins and said: Good man, now you have neither your own horse nor the other one, which appears to be Schimming, Witig's horse. You will likely have pledged a great deal to get it. It would have been better if you had sat still this time.
Amelung replied that it might still turn out otherwise, and Sigfrid asked him what we wanted to do. Amelung said he'd do anything honourable to get his horse back. Then Sigfrid asked him who he was. Amelung refused to tell him, because Sigfrid still held his horse and his companions would say he told him out of fear, which would be dishonourable.
Then Sigfrid asked him if he was the son of jarl Hornboge, his kinsman, because he would never do dishonour to kinsmen. Also he told Amelung he was Sigfrid. Amelung still refused, unless Sigfrid swore with God as witness the facy would never be used to shame him. This Sigfrid promised.
Then Amelung told him he was Amelung Hornboge's son and they were related. Then Sigfrid said he had done well, and proposed that Amelung would take both horses back to the tents, but before he left he would bind Sigfrid to the linden tree and take his spear and shield as well.
And they did this, and Amelung rode back with both horses, and when he neared the tents he behaved quite heroically.
204
- If my cynical interpretation is true Witig will have found Sigfrid bound. But a great hero can't be treated that way, so he escapes.
Now king Dietrich and Witig stood outside their tents and saw Amelung ride back. Witig said: Amelung has his horse back, and now I can guess that it was Sigfrid who came to us, because I believe Amelung asked for the horse as a gift, since they are related, and Amelung will have spoken quite humbly because he'd never have received the horse in any other way.
King Dietrich said: He would not have taken the horse back against Sigfrid's wishes, but it could be that the man who came to us was another man, and thusby defeating a lesser warrior Amelung got what he wanted.
Now Amelung rode to the tents, and his father and his companions asked him how he'd got the horse. Then Amelung said: When I came to the foot of the mountain I found the man who had taken my horse, and I rode at him as hard as I could and hit his shield with my spear - and you can see the shield here - and my spear broke in two, but I still threw him off his horse, and I beat him with the pieces of my spear, and I bound him to a linden tree using his belt and shield strap, and I also cut my sword strap in pieces to bind him as tightly as I wanted. And I assume he still stands there, because he can't free himself. Now everyone agreed he had behaved quite knightly.
Then Witig said to king Dietrich: I want to ride to where the man is bound, and when it is Sigfrid, as I suspect, then this was done with cunning, and if he still awaits me at the tree I'll be certain if it's Sigfrid or someone elseDifficult sentence.
Dietrich agreed, and Witig mounted and said: It's a great shame if the man you have bound can't free himself, and I want to free him. And he rode there.
But when Sigfrid saw that a man rode to him he tore apart his bonds and walked up the mountain, because he did not want to encounter the man. When Witig arrived he saw the staps lie there, and the broken spear shafts, and thought that everything Amelung had said was true, and that's what he told his companions.
205
Now Sigfrid came to king Isung's hall and told him what had happened, and that Dietrich von Bern with twelve of his heroes had come, and that he had challenged them to a duel, and that Sigfrid had had a horse as a gift of friendshipNo more mention of tribute, but I gave it to one of my relatives when I met him.
And king Isung said that he willingly accepted the challenge.
206
The next morning king Isung and his mensons, one presumes armed themselves, and Sigfrid took his banner and they rode from the castle to king Dietrich's tent. There king Isung said: Let king Dietrich stand up and arm himself and come against thirteen of us with thirteen of his men. And if he now rides home without fighting we will tell everyone about his scandalous behaviour.
And king Dietrich said: Don't doubt we've come here to fight. We have ridden a long road and encountered many dangers to find out who of us has the better swords and shields, the harder helmets, and more strength and valour.
King Isung and his men dismounted while king Dietrich and his men armed themselves. And they decided to hold thirteen duels between two heroes on foot. King Dietrich would fight Sigfrid, king Gunther would fight king Isung, and Witig Isung's oldest son, and so man was paired with man.
207
The first duel pitted Heime against the youngest princeThe saga calls him konungssonr, king's son. I’ll go with prince. When they had fought many hours the prince decided to end the fight, took his sword in both hands and brought it down on Heime's helmet with such force that Heime fell to the ground. Then the prince threw himself on Heime and told him to lie still if he wanted to save his life, and be bound.
Heime refused and wrestled with him, but the prince gave him such a blow on the helmet with his bare fist that the helmet bended in against Heime's skull, and blood streamed from his nose and mouth and he lost consciousness.
And then Heime was bound hand and foot and the prince took his spear, planted it in the ground, and bound Heime to it. Then he returned to his men and called on the next pair of fighters. And he sat down calmly, because he had done his duty.
208
Now Herbrand, king Dietrich's banner bearer, took the field, and against him was set another of king Isung's sons, and they started the fight. They fought for a long time, but eventually Herbrand had received five wounds, none of them small, and lost a lot of blood and became tired. His strength left him and one more strong blow felled him. He surrendered his arms and was bound like before.
The prince went back to his men, and called on the next pair of fighters.
209
- So close to inventing hitpoints.
- Isung 3 - 0 Dietrich
Now Wildeber took the field, and against him the third prince. They fought long and hard, and this was one of the toughest fights, and the prince received five wounds, all serious, but Wildeber had received seven, all even more serious, and began to become tired because of the blood he lost, and fell, surrendered his weapons, and was bound.
And the prince went back to his men, and he had done well.
210
Now Sintram von Wenden took the field, and against him the fourth prince. They gave each other many blows, and neither retreated. And Sintram's sword went through helmet, armour and shield as if it went through clothing, and the prince received three wounds, while Sintram had received none. Now the prince hit Sintram with all his force on his helmet, and his sword broke and he was disarmed. Then he took his shield and, because he was a brave man who preferred dying to fleeing or begging for peace, he ran toward Sintram and pushed him so hard that Sintram fell over, and he could not get back on to his feet before his hands and feet were bound.
The prince went back to his men, and he liked what had happened well.
211
Now Fasold took the field, and against him the fifth prince. This duel started with great braveness, since both were very strong men, and for a long time it was unclear who would win. Both gave the other hard blows, and each received two serious wounds. Then the prince hit Fasold's helmet so hard that Fasold fell unconscious, but the prince stood above him and said: You're such a brave man, why would you fall from a single blow? Stand up and defend yourself!
Fasold got to his feet and they fought on. Then the prince thought to himself that it was a disgrace that he would fight all day with one man, and he should win one out of thirteen victories. And in great anger he hit Fasold so hard that he fell again, and now the prince bound him, like his companions.
Now five spears stood on that field, and to each was tied one of the companions, and the Bertanga-men were quite happy and they felt everything was going well.
212
- Amelung's speech is crucial to understanding the entire Bertangaland episode and what happened next. Dietrich should have stayed home in Bern instead of going on this weird adventure.
- Isung 5 - 1 Dietrich
Now Amelung said: "It was an unfortunate dayótímadagr when king Dietrich decided on this expedition, since he himself and all his men would be bound and defeated. He should have staid home in Bern and defended his realm."
And now he called on his father jarl Hornboge and told him to bind his helmet onto his head as firmly as he could, and to bind his shield to his left hand as firmly as he could so that it could not be lost, and he swore that he'd rather be chopped as small as the smallest pieces that went into a kettle before he would be bound and the Bertanga-men would support his back with a spear shaft.
Now he took the field, and against him the sixth prince, and they fought with great courage for a long time. Amelung saw that the fight would take a long time if he didn't take some more risk. Despite his shield being bound to his left hand, he took his sword in both hands and hit the prince on the helmet as hard as he could, and the sword would not cut it, so hard was that helmet. But still the prince fell, and Amelung threw himself onto him and told him: If you want to keep your life, surrender your weapons and you'll be bound to a spear shaft like your brothers did to my companions. But if you want to free yourself, then they should let go my good friend Fasold and Herbrand.
The prince agreed, and it happened, and now each went back to his men; and the duel had gone as Sigfrid had thought it would.Manuscript A adds: And this prince was one of the least strong ones.
213
Now jarl Hornboge took the field, and against him the seventh prince. They fought courageously, and jarl Hornboge acquitted himself honourably for a while, but he was overpowered by the prince, due to strong blows and knightly bravrery, and he could not hold but was defeated and bound.
And the prince went back to his men and the Bertanga-men were well pleased with the outcome.
214
Now Hagen took the field, and against him the eighth prince. And this was the hardest fight of all, and they hit one another so hard that sparks flew off their weapons, and if if had been night there would have been enough light to fight by. And no one knew who would win.
And after a while the prince decided he had to take more risk and win eithe victory or death, and he gave Hagen three serious wounds. And Hagen fell, and was bound to his spear. And the prince happily went back to his men.
215
Now Detlef the Dane took the field, and against him the ninth prince. And this fight was tough and bitter. They hit and stabbed so quickly that eyes could hardly keep up, and they fought until they both were tired, and both of them stabbed their shaftsof their spears, apparently into the ground and leaned on them to rest.
Then Detlef said: If you want to keep your life, surrender your weapons and I'll bind you, but you may live in disgrace.
The prince replied: I won't yield my weapons, even though you are a Dane and a much-praised man, because you'll have to suffer many blows from my sword before I let it go, and you'll need your weapons as much as I need mineMaybe means: I won't ask you to yield your weapons because you'll need them?.
Then they started fighting again with even more courage than before, and they did not stop until both of them were so tired that they could hardly stand. And it began to grow dark.
Then king Dietrich took his shield, and king Isung too, and both came between the fighters and separated themThis also happens in 95. And still nobody knew who would win.
Then king Isung said to king Dietrich: Now that it is evening we can no longer fight. I'll ride home to my castle, but the bound men who are not freed will have to stay here. And then tomorrow with daylight we will continue our fight, and by the evening you will lie bound on the same place you're sitting now. And with that they parted. King Isung and his men went to the castle, and king Dietrich and his companions slept in their tents.
And in the morning, when it was light, king Isung and his thirteen men returned, and king Dietrich went to them with his men. And now the fight between Detlef and the prince was resumed, and they fought bravely until Detlef got the upper hand and the prince fell, and Detlef caught him and told him he'd bind him unless he bought himself free by releasing Hagen.
Nine fights had been fought now.
216
Now Hildebrand took the field, and against him the tenth prince. They started their fight with great valour, and fought for a long time, until they tired. Hildebrand had already wounded the prince three times, all of them serious, and then he wanted to strike a mighty blow, but his sword broke in two, and now the prince came so boldly that he captured Hildebrand and bound him.
Then the prince went back to his men, and the Bertanga-men rejoiced.
217
Now king Gunther of Niflungenland took the field, and against him king Isung. The two kings attacked each other sharply, and both hit strongly and well, but still king Isung was a long stronger. But king Gunther did not fall back, and returned many blows. When this had gone on for a while king Isung became angry that a man could stand against him for so long, and decided to risk himself boldly, so that one of them would get a quick defeat, and spared no force and hit the helmet of king Gunther, and his sword broke; and this was such a strong blow that it was a wonder. But the helmet was so hard that the sword didn't bite.
Now king Isung took the spear shaft that Hagen had been bound to from the earth and hit king Gunther's helmet with all might, and the helmet bent and king Gunther fell, blood streaming from nose and mouth.
Then king Isung took him and bound him, and went away saying: "May the men who are left do equally well."
218
- Reset: Isung 0 - 0 Dietrich
Now Witig the Strong took the field, and against him the eleventh prince, and this was the strongest of them all. Now they went at each other so powerfully that each blow was half as strong again as the previous one, and nobody saw a braver fight then this one. And they came so close to one another that they were barely able to hit one anotherRetranslate; vague.
Now Witig considered what Mimung had done before, when he had carried that sword into a duel95, and he had confidence in it, and he did not hold back. So he swung with all his might and trusted his sword, and it hit the prince's helmet and cut off what it hit, not only the helmet's tip, but also a bit of the prince's head, but it was not a large wound. And again Witig swung his sword, and now he hit the prince's foot so hard that he cut away not only the outer clothes and the leg guardsof his armour, but also the foot, except for a little bit, and the prince fell.
Witig spoke: You, king Isung, choose: either release all my companions, or lose your son. King Isung replied: I won't release them before I see that the man can be killed, but he has not yet received a mortal wound.
The prince called: Do what he desires at once, or I'll lose my life. He has the Devil himself in his hand, and I cannot stand against it, nor anyone else; but still it's expensive to trade man against manRetranslate; I do not fully understand.
Then Witig said: If you, king Isung, do not release all my companions I'll cut off your son's head, and then I'll cut you a killing blow, and Mimung will not be sheathed before all my companions are free.
Now Witig walked to where his companions were kept, and he broke one spear shaft after the other until they were all free. And then he walked to the man he had fought with and wanted to kill him. Then king Isung and Sigfrid sprang between them and separated them, and king Dietrich agreed with this. And they were reconciled, and it was decided that both sides were unbound now, and that the fights so far were equal. And with that they parted, and Witig had released all his friends.
219
Now king Dietrich drew his sword Eckisax from its sheath, and came forth from his men to the field, and he was ready to fight. Sigfrid walked to meet him and drew his sword Gram. They drew closer courageously, and as soon as they met they exchanged great blows. Most blows were incredibly strong, and they did not spare theireach other's? shield and armour. Such a strength projected from their weapons that the spectators on both sides were afraid, each most for their own man. And although the battle was terrible, neither had received a wound, so good was their armour. And thus they fought the entire day until night fell, and still no one knew who had had the better of the other.
Then king Isung took his shield, and Witig too, and they entered the battlefield and separated the two. "Enough fighting for today, and let's rest for the night, but tomorrow you may conclude your duel." And thus they parted, and king Isung and his men rode to the castle, while king Dietrich and his men went to their tents. They were quite happy, since things had gone well. And then they slept.
220
The next morning, when it hadn't been light for long, king Isung came down from his castle, and king Dietrich and Sigfrid armed themselves for a new day of combat. And when they continued they fought as if they had not met one another before, and both seemed fresh, and they hacked at one another until both were tired and they rested for a while. And then they fought on, the entire day until nightfall, and they only rested when neither of them could stay on his feet. And still their armours were unbroken, so that neither of them had suffered a wound, and still nobody knew who would vanquish the other. And again they were separated by king Isung and Witig. And then king Isung rode to his castle, and Dietrich and his men slept in their tents.
221
That night king Dietrich and Witig met, and Witig asked Dietrich: My lord, how do you think this battle with Sigfrid will end? He seems to be a brave and strong man, and both of you are, so I cannot say which one of you will win the prizethe battle, and thus the tournament. Both of you have given everything, and none of you is even wounded.
King Dietrich replied: I don't know either, but I'd feel better if my sword could penetrate his skin, which seems harder than any weaponThis is the first time Sigfrid's horn skin comes up. Before, his armour was credited.. Therefore I'd like to ask you if I could borrow Mimung, because I know it will cut through anything. And he fears this weapon alone; this morning, before we fought, I had to swear an oath not to use Mimung.
Witig replied: You may not ask for Mimung, because since it was forged it was but once in another man's hands than mine, and that was when Heime took it136; but this is actually not true: Hildebrand kept it for a while from 88 on..
This angered the king, and he said: Now hear what great shame this is, that you compare your king to a stable boy. We will never be as good friends as we were before because of these words.
Witig replied: My lord, if I spoke ill of you that was not deliberate??? makligt, forgive me. I will lend you the sword, and may it help you. And with that he gave the sword to Dietrich, and no one knew this except for these two. And then they went to sleep.
222
- Getting Sigfrid as a follower, as happens at the end of this chapter is, I think, exactly the entire point of the expedition to Bertangaland. Now compare this to 226.
And when the night had passed king Isung came back with his men to fight. And king Dietrich was ready with his men. And when king Dietrich came on to the battlefield he had drawn his sword, but put his shield in front of it. Sigfrid had not comeonto the battlefield yet, and Dietrich called out for him to come fight.
Sigfrid replied: I'm coming, and we'll fight like yesterday, provided you again swear you won't use Mimung, Witig's sword. And once you do so I'll gladly fight with you. Dietrich replied he'd rather swear that oath than not fight, and called Sigfrid again.
Now Sigfrid came to the battlefield, but king Dietrich drew the sword behind his back and stuck its point in the earth, and supported the hilt with his back, and swore that, so help him God, Mimung's point was not above the earth and its hilt in no man's hand.
That was enough for Sigfrid, and he drew his sword Gram, but Dietrich took Mimung and they came together and fought. After a short while Dietrich made one hit after the other, and he cut off pieces of Sigfrid's shield or helmet or armourthe horn skin is gone again, and Sigfrid suffered five wounds in a short time.
Now Sigfrid realised exactly which oath Dietrich had sworn, and that he used Mimung, and he said: Lord Dietrich, I wish to surrender my arms and become your manfollower, because it is no shame to serve such a lord as you. And you are such a famous hero that I'd rather surrender myself to you than lose my life.
And Sigfrid surrendered his weapons, and king Dietrich took him gladly into his following, and it seemed to him that he had won the greatest and strongest hero in the world. And thus they parted.
And now king Dietrich and his men were quite happy and considered themselves to have succeeded in this expedition. But king Isung and his men were unhappy, because their best man and most famous hero was defeated.
Dietrich's flight
276
Now Ermenrik was king in Rome, and all kings and dukes south of the mountains served him, and many other kings in the part of the earth called Europe. Because even the emperor himself ruled only Bolgerland and Griechenland, but king Ermenrik's realm stretched to the sea called Adria.
And one day king Ermenrik sent his counselor Sibich to Sarkastein in order to do the king's work there and dispense justice, and this was a very honourable journey. Sibich's wife, Odilia, stayed home, and when she was alone in her house, king Ermenrik came there alone and covertly, and demanded her favours, as he had wanted for a long time. She did not want him, but didn't dare to oppose his wishes, so he slept with her.
277
When Sibich came home she stood and cried. He asked her why she cried, and she explained: "It is because of king Ermenrik's evil. He came one day, while I was mending your silk shirt, and he did me such dishonour that you couldn't repay him with evil." and she explained everything. Sibich told her to pretend nothing had happened, but promised he would take revenge.
Then Sibich went to the king, as usual, and together they decided about everything as before.
278
- Fridrich's name and death before his father were known to the Quedlinburger Annalen of ca. 1000 (MGH SSRG 72 p. 410), though the annals know nothing of any evil intentions. His brothers are not mentioned.
- This chapter is the reason some interpolators, as well as Von der Hagen, spared Osantrix in 144. The question is why Osantrix is so important here. To me, he isn't.
One day, when Ermenrik and Sibich sat together, Sibich said that all kings of the world paid tribute to Ermenrik, except only Osantrix of Wilkinaland, and counseled him to send his son Fridrich and many men to Osantrix to demand tribute. Ermenrik liked this counsel, called Fridrich, and sent him out.
Thus Fridrich went to Wilkinenland, and came to the Wilkinenburg, where one of Osantrix's jarls lived. Sibich, however, had secretly sent out a messenger to this jarl, who was his relative. He invited the jarl to slay Fridrich. Thus, when Fridrich reached the castle the jarl and his men attacked him, and killed all seven of themSee also 303. When king Ermenrik heard about this he assumed Osantrix had given the order because he didn't want to pay tribute.
279
Again Ermenrik and Sibich took consel together, and Sibich said that it annoyed him the king of Angland didn't pay tribute. Maybe it would be a good idea to send Ermenrik's son Reginbald there with many knights to demand it. Also, Ermenrik should have a ship made ready for this expedition, because this would cost only half as muchThis remark is unclear to me, and it could be used to transport the tribute as well. The king liked this counsel, called his son and gave him the orders.
Now Reginbald went to where ships were moored in the streamriver?, and Sibich went with him. Reginbald demanded the best ship, but Sibich said the king needed it for himself, and instead gave him the worst ship, which would be sufficient for the trip. Reginbald refused, but Sibich told him his father would be angry if he returned without having gone on his journey. Reginbald gave in and departed on the worst ship, but when he came to sea a rainstorm sank it, and Reginbald drowned with all his men.
280
One day king Ermenrik went hunting with his youngest son Samson and his counselor Sibich, but Sibich was displeased, and the king asked him why. Sibich replied that the king's son Samson had done him great dishonour by desiring his daughter, and this dishonour was never avenged, unless the king would do it.
This made king Ermenrik very angry at his son Samson, and he grappled him angrily by his hair, so that Samson fell from his horse. Then the king had his horse trample his son, and rode home.
And that night the king heard that his son Reginbald had drowned, and thus he had lost all his sons thanks to Sibich's treason.
281
One day Odilia, Sibich's wife, went to the queen, Ermenrik's wife, and they drank and were merry. But then she spoke of Egard and AkeSons of the elder Ake and thus Ermenrik's nephews in Amelungenland, and how Egard wouldn't even spare the queen, and that she should be careful. And the queen became angry, and believed Egard had done her dishonour.
Then king Ermenrik came in, and drank with them. Odilia said: "Now we have west and south wind, and sunshine and warmth, and then light rain and it's clear in the east and north, what else would come but Egard and his brother Ake? No wild animal or forest bird will be safe from them." The king was silent and didn't reply.
Then the queen said: "They give peace to neither animal nor bird, and each time they come here the serving girls won't have peace, either." Still Ermenrik did not reply, though he thought about what the women were saying, and Fritila, Egard's and Ake's foster, was with him.
Then the queen said: "I myself should take care, and they would certainly do me dishonour if it were in their power."
Then the king spoke angrily: "If you are not safe from them, then they should not be safe from me. They'll hang so high no one will hang higher."
Then Fritila said that Egard and Ake would suffer because WitigNow their stepfather and protector has gone to king Dietrich, and that if Witig would come home and find his stepsons hanged war would break out. And the king said they would hang even higher than he had planned. Fritila and his son fled.
282
- The death of Ermenrik's patrueles (which can mean nephews) by hanging was known to the Quedlinburger Annalen of ca. 1000 (MGH SSRG 72 p. 410).
- Here Ake's sons live at Trelinborg and their tutor is Fritila.
- In 123 they live at Fritila.
- In the Quedlinburger Annalen they are called Embrica and Fritla.
King Ermenrik gathered his army. Meanwhile Fritila and his son came to the Rhine, and swam through the strong stream, and pulled their horses with them.
Trelinborg stands on the Rhine, and Egard saw them swimming, and he thought that Fritila was bringing word of trouble because he didn't want to wait for the ship.
Fritila told them Ermenrik was coming with his army, but Egard thought they would be reconciled, and he was not afraid of his uncle. Frtilia told them everything he had heard, and now the brothers sent for their own men.
King Ermenrik came to the castle, took his banner, rode to the dyke and shot the banner polemerkistöng, like Walther borrows from Attila in 129 across the dykedíki; maybe the moat, but I still find this sentence hard to interpret. Egard asked why he wanted to take their castle, and what they were guilty of. Ermenrik replied that whatever he blamed them for, they would hang from the highest tree he could find before the day was done. Ake said that they would defend themselves.
Now king Ermenrik had a throwing engine erected, and had fire flung into the castle so that it burned. Fritila said they should go out, so that they would die fighting instead of burning like mice. They went out with 60 men, and fought king Ermenrik, until Ermentik had lost 500 men. But the brothers were captured and hanged, and so they died, as Sibich had wanted. Then Ermenrik went home.
283
Witig came home, and found his castle burned, and he found his wife in a village hut. Then Witig took all his men and his possessions, and went to king Dietrich to ask for advice. Together with Witig King Dietrich went to Ermenrik, and asked why all this happened, and whether Witig was to blame for anything. The king replied that Witig was blameless, and that he would not think less of him. And he gave Witig the castle named Rana, and Witig ruled that castle. King Dietrich went home, but was perturbed about how Ermenrik treated his relatives.
284
One day king Ermenrik and Sibich were talking, and Sibich said that Ermenrik should worry about his nephew Dietrich, because Dietrich was plotting high treason against him, and was a great hero besides. He has increased his kingdom by many cities, but refuses to pay tribute over the land your father took with his sword. While Dietrich rules in Bern Ermenrik would get nothing.
The king agreed that his father had held the land, and that he was not of lesser birth than Dietrich. Sibich counseled to send the knight Reinald to Amelungenland to demand tribute. The king took this counsel, and when the ambassadors reached Amelungenland they called all the men to a meetingþing, and Reinald told them about his errand.
The men said that they were already paying tribute to king Dietrich, and that when he wanted to give Ermenrik some that was fine, but they would not give twice. And they send messengers to king Dietrich, who came to the meeting and talked to them, and at the end he told Reinald to go home to tell Ermenrik he would never get tribute from Amelungenland as long as Dietrich was king.
After Reinald told Ermenrik what had happened, Sibich said it was as he had feared: Dietrich wanted to be equal to Ermenrik.
285
- Heime and Witig are at Ermenrik's court all of a sudden.
King Ermenrik replied that he now saw Dietrich wanted to measure himself against him, and that he should hang before he could attain his goal, because everyone knew who was the most powerful.
Then Heime said that Ermenrik would pay for the evil he did to so many of his kinsmen, and that Sibich was the cause of it all. And Witig agreed that this was a great dishonour that would always be told as long as the world remained. And Witig jumped onto his horse and rode day and night as quickly as he could.
286
But king Ermenrik had his war horns blown, gathered his army, rode away and gathered even more men as he moved.
By midnight Witig arrived at Bern, and all doors were closed. The gurds asked who came there, and Witig named himself and asked the doors to be opened. And they did so, and warned king Dietrich. When the two met, king Dietrich asked what news he had, and if Witig knew why king Ermenrik demanded tribute from his lands. Witig told him Ermemnrik's army was coming, and that he wanted to kill Dietrich, like all his other relatives. King Dietrich called together all his men, and said they could either stay, fight, and be defeated and killed, or leave the castle, and God knows when we will get it back. And he wanted to do the latter.
287
Then Hildebrand his best friend agreed, even though it was unseemly, and king Dietrich should prepare himself, because there was no time for more talk.
And when Hildebrand has spoken the women and children began to wail for their men, sons, and brothers, and fathers, while the knights took their arms and horses. And in that night there were loud sounds from calls and horns, and when all had armed themselves they went into the king's hall, sat there for a while, and drank wine.
Then Heime came to Bern, and told them king Ermenrik was now close by and had 5,000 knights with him, while king Dietrich only had 800. And Heime said that they would leave the castle with dishonour, but king Ermenrik would receive more harm than good from them.
Then Hildebrand took king Dietrich's banner, and told all to follow him. And now they, Hildebrand in front, rode to Langobardenland and Mundia, into Ermenrik's realm, and they burned castles, villages, and farms, before they went north over the mountains.
288
- I need to figure out if Witig helps Heime escape or attempts to stop him. The former reading is common, but the text almost seems to indicate it's the latter. To be ascertained.
Now Witig and Heime went back to king Ermenrik. Heime angrily confronted Ermenrik, and said that he had done many evils to his relatives, his sons Fridrich, Reginbald, and Samson, and his brother-sons Egard and Ake, and now his nephews Dietrich and Diether, and his sister-son Wolfhart, and that Sibich was guilty of all of this.
Then Sibich said that Ermenrik had done wrong by raising Heime so high, and that it would be better if he sent him to the same forest where his father is, and minds yourErmenrik's horses.
Then Heime said that if he had had his good sword NagelringWhy doesn't he have his sword? Because he's in the presence of Ermenrik?, he would slay Sibich like a dog. And he hit Sibich on the cheek with his fist, and Sibich fell at Ermenrik's feet, and lost five teeth and his consciousness.
Then Ermenrik ordered his men to hang Heime, but Heime hurried away to where his weapons were, armed himself, saddled his horse Rispa, and rode away with sixty men. But Witig came to the doors, Mimung in hand, and no one but Heime himself dared ride through the doors. Now Heime rode into the forest, and wherever he found a farmstead or other property of Ermenrik or Sibich he burned it. But Sibich didn't dare to ride out with fewer than 60 men, and they still feared Heime.
289
Dietrich rode northwards over the mountains until he came to the castle named Bakalar that stood on the Rhine, and the mighty margrave Rodinger ruled there. And when Rodinger heard Dietrich was coming he rode out with all his men and his wife Gotelinde. Gotelinde gave Dietrich a banner, half green, half red, and a golden lion on it, and also a purple cloak. Margrave Rodinger gave him a horse and good clothes. Then Dietrich rode into the castle.
290
Then king Dietrich, together with the countNow greifi instead of markgreifi, rode to Soest and king Attila. When king Attile heard king Dietrich had come he rode to him with his men, and with him his wife Erka, and many minstrels. King Dietrich rode into Soest with king Attila, and sat down to a wonderful feast. And Attila offered Dietrich to stay as long as he wanted, and to serve himself of whatever was available. Dietrich accepted, and thus he staid with Attila for a long time.
The Wilkinen wars
291
King Attila told king Dietrich how much trouble king Osantrix of the Wilkinen had caused him, both by killing men and by destroying his country. Dietrich said that should be avenged since he was in Attila's kingdom nowi.e. he would fight with Attila because he was his guest now, and it should no longer be endured.
Not long after messengers came to king Attila who told him king Osantrix had entered his realm and was burning buildings and destroying the land and killing many men. Then king Attila called up all his men to ride out against Osantrix. And king Dietrich told master Hildebrand to take his banner and that all his men should ride out to help king Attila.
Now king Attila rode from Soest with king Dietrich and margrave Rodinger and went to the town called Brandenborg, because Osantrix had recently taken this town. King Attila and his men now laid siege to the town, and king Osantrix was also there with his whole army.
292
When king Osantrix heard king Attila had arrived he rode outof the town? to meet him. He asked king Attila if he was ready for battle, and spurred on his men to fight bravely. And king Dietrich replied that Osantrix would find out quickly that Attila was ready for battle. And he told his men: They will have death, but we will have victory! Now let's help king Attila.
Now Hildebrand rode forth with king Dietrich's banner, and he slew Wilkimen one after the other. And behind him rode ming Dietrich, and also his relative Wolfhart, and the AmelungenDietrich's men fought the Wilkinen wherever they met. And Hildebrand carried Dietrich's banner straight through the Wilkinen army, and then went back via another route, and they killed Wilkinen one after the other all day.
King Osantrix saw that, and he rode at the front of his army against the Huns. Now Wolfhart attacked him, and they fought a hard battle that ended with king Osantrix' fall. And when the king had fallen the Wilkinen fled, and the Huns pursued them. Thus king Attila won this battle.
Now king Attila rode home, having freed his realm from the Wilkinen. But the Wilkinen took Hertnit, Osantrix' son, as their king.
293
When king Attila had been home for a short while he got the message that Waldemar, king of Holmgard and brother of Osantrix, had come to Hunnenland with a large army. And one day king Dietrich stood on the highest tower and oversaw Hunnenland, and he saw large fires and much smoke in the lands, and he went to king Attila and said: Rise, my lord, and arm your men. Waldemar is burning your lands, and if you do not ride against him now he will come to you and you must fight anyway. Then king Attila stood up, had his horns blown and rode forth with his army.
Meanwhile king Waldemar had taken a castle of king Attila, and had captured a good knight named Rudolf who had been sent there, and bound him. He had already burned a thousand villages, and taken fifteen towns and castles. But when he heard king Attila was coming with his army he fled back to his own land.
294
Now king Attila marched to Russlandapparently Waldemar's kingdom, but it's a bit unclear; this is not Russia with his army, and he plundered the realms of Russland and Wilkinenland. When king Waldemar heard this he gathered his army, marched against Attila and met him in Wilkinenland, and he had a much larger army. And both armies made ready for battle. King Attila had his banner erected against king Waldemar's banner, but king Dietrich would fight against Didrik, Waldemar's son.
295
Now the battle broke out, and they fought bravely. Dietrich von Bern rode into the enemy army and killed Russen on both sides. But Didrik Waldemar's son rode against him, and they fought long and hard without help from anyone. Dietrich received nine wounds, but Didrik got five, all of them serious, and in the end he was captured and bound.
Then they became aware that king Attila and his Huns had fled. Dietrich rallied his men, and fought on.
296
Now Dietrich and his men went to a place where a town had been destroyed, and here they stayed. King Waldemar besieged him, and they fought every day and killed many men.
Dietrich had few men and little food. He found out when Waldemar's army had dinner, and at that moment he had five hundred knights made ready, and put half of them near each castle gate. And they sallied forth and shouted loudly.
Now king Waldemar and his men thought king Attila had returned, and they fled. Thus Dietrich killed many men and captured food and wine. But Waldemar quickly found out which strategem had been used, and turned around and besieged the town again, until Dietrich's men had no food but were forced to eat the horses.
297
Then Dietrich said to master Hildebrand: We should send a messenger to king Attila, if we can find someone who is courageous enough to do so. And Hildebrand said: No one is better suited than Wildeber the hero. And Dietrich asked Wildeber to take on this mission.
But Wildeber replied: I am seriously wounded, so I cannot ride through such a great army, although I will still fight for you. But ask your relative Wolfhart, he would be suitable.
So Dietrich asked Wolfhart, who replied that Wildeber would be better suited, since he himself was younger and less experienced. But Dietrich told him Wildeber was too wounded to travel. And Wolfhart agreed to the mission, but asked Dietrich for his sword Eckisax and his helmet Hildegrim and his horse Falke, and Dietrich granted him that.
298
Now Wolfhart rode from the town at midnight. He went straight to a fire and took a burning branch and thus rode through the army of his enemies. And the Russen thought he must be one of them, since he rode so fearlessly through their camp. When he came to the centre of the army he saw many tents, among which one that was very beautiful and expensive, and he threw the burning branch into it.
In this tent king Waldemar slept, and most of his chiefs. Now the tent started burning, and all that were in the tent rose. But Wolfhart jumped from his horse, entered the tent, and killed eleven chiefs, but he wasn't sure if he had killed the king himself, since the night was dark. Then Wolfhart mounted again and rode away as quickly as he could. King Dietrich and master Hildebrand stood on the town wall, and were quite happywhen they saw the tent burning, I suppose, and went to bed.
Now Wolfhart rode day and night until he came to Hunnenland to king Attila and margrave Rodinger. And when Rodinger saw his weapons he though Dietrich had returned. But Wolfhart said: Welcome, margrave Rodinger, king Dietrich sends his greetings. And now Rodinger understood it was one of Dietrich's men, but not he himself. and he said: Thank God Dietrich is still alive. We will ride to his aid as soon as possible. And then Wolfhart told Rodinger everything, and the margrave went to the king and told him the story.
King Attila now had his horns blown and tear down his tentsApparently they were still in the field, and turned around to help king Dietrich and rode to the town.
King Waldemar's men noticed that a mighty army had entered Russland and told their king. And king Waldemar had his horns blown and gathered his men and rode away.
299
When king Dietrich saw that king Waldemar rode away they sallied forth from the town and tode after them and killed many men.
And when king Dietrich returned to the town he met king Attila with his army, and Attila was glad Dietrich was still alive. And then the went up into town.
Margrave Rodinger said: We are sorry we could not come sooner to help you, since you were in so much danger.
And Hildebrand replied: I am now a hundred winters oldSlight exaggeration, and I have never been in such danger. We had five hundred men at first, but the hunger was so fierce that we ate five hundred horses, and only seven are left.
Then king Dietrich went to where Didrik was kept and showed him to king Attila, and said: This is Didrik Waldemar's son. I captured him in the battle, but because of our friendship I'll give him to you to do with as you please, either kill him or allow Waldemar to ransom him. And Attila said: You have given me a gift that pleases me more than two shippounds of red gold.
Then they went back to Hunnenland, and nothing more can be said about their travels until they came home. Dietrich had many wounds and had to keep to his bed. But Didrik was thrown into prison, and he was also gravely wounded.
300
When king Attila had been home for half a year he decided on an expedition, had his horns blown, and sent messengers across his realm to gather all his men. When that was done he had eight thousands knights and many other people. But Dietrich was so wounded that this time he could not go with king Attila to help him.
Now queen Erka went to king Attila and said: I would like to ask you to release Didrik Waldemar's son, my cousinErka is Osantrix' daughter, and thus Waldemar's niece and Didrik's cousin from prison so I can take care of his wounds myself. And it could be that you and king Waldemar are reconciled, and then it would be better if Didrik was not dead.
But king Attila said: I cannot grant you this. If he is healthy again while I am away I may never get him in my power any morei.e. he might escape.
But Erka said: I give my head as security that he will not ride off even when he his healty. This annoyed the king, who said: Do you want to release my greatest enemy from prison and cure him? If he would get away to Russland I would lose more than if I lost Soest, because his relatives will buy his release with cities and realms. But since you offer your head as security, do not doubt that I will cut it off if you let him ride away.
Now Erka had her cousin Didrik taken from prison and had him put in a tower, and had him taken care of and personally kept watch and healed him.
Meanwhile king Attila went to Polen and Russland with his army, and he burned and looted king Waldemar's lands.
301
Now we should speak of what queen Erka did and how she healed her cousin Didrik. She gave him one of the best beds, and day after day brought him good meals, and bathed him, and gave him treasure. But she had one of her servant girls take care of Dietrich von Bern, but she did not understand healing as well as the queen, and thus his wounds turned bad and he healed slowly, and an evil smell came from him.
When Didrik was healed he took his weapons and donned his armour, and put his helmet on his head. And he said to the helmet: You have received so many blows from Dietrich von Bern, but I gave his as many, and he is still wounded while I am cured. And if anyone else had done this I'd have killed him, but he is such a good knight that I cannot do that when he is defenseless. But now I will ride from Soest to Russland, neither king Attila nor Dietrich can prevent that.
When queen Erka became aware of this she asked him what he planned. And he said he had been in Hunnenland for too long, and would go home. Then queen Erka said: So this is how you will repay my kindness? I have given my head as security for you, but you don't care if I'm dead or not, as long as you get away.
Didrik said: You are a powerful queen, and king Attila cannot kill you, but when I wait for himto come home I will surely be killed. Then he went to Dietrich and asked if his wounds were healed. Dietrich said: My wounds are many and heavy, and they stink. I cannot ride nor go anywhere as long as I'm in this condition.
Then Didrik went to his horse, saddled it, and rode away. But that horse belonged to king AttilaOdd. First the saga says his horse. Queen Erka managed to say to her cousin: Stay here, and I will support you in a reconciliation, but if you don't king Attila will cut of my head. But Didrik rode away and pretended he hadn't heard.
302
Queen Erka cried long and bitterly, and she tore her clothing, and went where Dietrich lay, and said: Dietrich, my hero, I need your advice. And she explained the matter.
King Dietrich said: You were right to heal him, but you send an inexperienced woman to me, and she did not and could not heal my wounds, because she lay with a man every night, and that's not what doctors do. Now my wounds are half again as bad as when I received them. And I cannot even sit, let alone fight a man, and this is the first time you came to me as long as I laid here.
Then queen Erka cried, and she knew he was right, and she said: Good king Dietrich, you are the best of all men in the world in courage and strength, and woe to me for not healing you, because now you cannot help me. And if I had done so Didrik wouldn't have left. Now I have no man in my realm who can help me, and king Attila will cut of my head and proclaim it throughout all lands. Oh king Dietrich, if you were only healed I would keep my life and realm.
And afterwards she cried and repeated herself, and tore her clothing and her hair, and hit herself on the breastSymbols of mourning?.
303
Then king Dietrich said: Bring my armour and weapons. And again: Bring my shield, for Didrik and I will meet today. When Dietrich had armed himself he ordered his horse saddled and brought to him, and he mounted and rode as quickly as he could, but while he rode his wounds bled so that his armour and horse were all red.Now he rode to Wilkinenburg, where Fridrich Ermenrik's son had been killed278 by Sibich's treason. On the tower of this castle stood the daughter of the jarl that ruled it, and she had seen Didrik travel, and now she saw a man ride after him, so she went to the tower as stealthily and quickly as she could.
And king Dietrich came so close they could talk with one another, and he said: Lady, did you see a man ride past with a white armour and shield, and a grey horse? He is my companion, and I want to follow him to his realm. And she said she had seen him not long ago. Then Dietrich spurred on his horse Falke and rode even faster than before.
Now the lady started to doubt that this man was a friend of the man that had come before, but rather wanted to kill him, and she deplored having said there was little distance between them. And she called out: Good lord, com here, I see that you are wounded. I will dress your wounds, and after that you can still ride after this man. Now your wounds bleed so much you may not reach him, but if you let me dress them you can overtake him all the quicker.
But Dietrich didn't want to stop, and he rode off. And now she considered they were truly enemies, and that the one had wounded the other, and she didn't want to leave before she knew how the fight ended.
304
Now king Dietrich rode to the forest called Burgwald; this forest lies between Hunnenland and Pulinaland. There Dietrich saw Didrik and called to him: Return, and I will give you gold and silver as much as I have in Hunnenland, and I will secure friendship from king Attila.
But Didrik said: Why does my enemy offer me gold and silver? I will never become your friend. If I wouldn't be dishonouredby fighting you in this condition? you would never see queen Erka again. Now ride away, because a terrible stench comes from your wounds.
Dietrich said: Return, there is no honour in riding from Hunnenland like this, because the head of queen Erka, your cousin, is at stake. And both of us will help you reconciliate with king Attila. But Didrik said the same as before.
Now Dietrich said: If you do not want to return for gold or silver, or to spare queen Erka's head, then dismount and fight. And if you don't you will be called a coward by everyone, since you fled for a single man. But my horse is so good that I will overtake you anyway and kill you, and you will still be known as a coward.Then Didrik turned his horse and wanted to fight instead of flee, although he knew he was going to die. And now they dismounted and fought for a long time, and cut up one another's armour and shields. But Dietrich became tired from the wounds he had received before and received now, and Didrik also became tired, and each put his shield in front of him and leaned on it to rest.
Then Dietrich said: Now good friend and namesake, come back with me and we'll go home and you will reconciliate with king Attila, but if he refuses to, I will take my arms and men and follow you into your realm.
But Didrik did not want that at all. Now they fought again with great anger, and in the end Dietrich cut off Didrik's head so that it flew leftward.
305
Now Dietrich tied Didrik's head to his saddle and rode back to Wilkinenburg. And he saw the same lady as before that had offered to dress his wounds. And when she did so he put cloth over Didrik's head so that she wouldn't see it.
Then the jarl her father came, and asked who this man was. Dietrich said: I don't know if I should tell you my name, because I suspect one of my relatives was killed here, but I'll still tell you I'm Dietrich Dietmar's son of Bern.
When the jarl heard this he invited him for the evening, and Dietrich accepted, since he was wounded and tired. And thus Dietrich and the jarl's daughter lay together in one bed that night.
306
When day came the jarl went to his men and asked for counsel on what to offer Dietrich for his relativei.e. what compensation to offer him.
One knight, who was a relative of Sibich, said: Since Dietrich has come alone and is wounded, let's take his weapons and kill him, then we don't have to be afraid of him any more. But if we let him get away he could take all our towns and kill us all.
The jarl replied: If we kill king Dietrich we will surely have war with king Attila as soon as he hears about this. And he is much more powerful that we are, so we will lose our town.
Then another chief said: Then let's invite Dietrich to a feast and give him gifts of gold and silver, and many knights to bring him back to Soest, he will surely appreciate this. And the jarl followed this counsel.
307
Now the jarl had a feast laid out for king Dietrich, and he stayed there for many days. Then the jarl had six of his best knights decked out in purple and other fineries, and said to Dietrich: These knights I'd like to give to you in exchange for your good will. And Dietrich thanked him and accepted. Then the jarl added: There is one thing I'd like to ask you, though. And Dietrich asked him what, and said he would likely grant it due to the honour the jarl had done him.
And the jarl said: I would ask that you forgive me for killing your kinsman Fridrich due to Sibich's treason. I would not have done so if I had known the truth. And Dietrich said: I forgive you, since you have received me so graciously. But if you had not done so I'd have avenged my cousin.
And now Dietrich was ready to depart with his six knights. And the jarl went to Dietrich's horse and took off the cloth and thus saw Didrik's head. Then Dietrich mounted and rode to Hunnenland with the six knights.
And when he came home to Soest queen Erka came to him and, seeing the knights, thought that Didrik was also returning, and she was happy about that. But king Dietrich took his namesake's head and threw it at her feet. Then queen Erka cried because so many of her relatives lost their lives because of herOne would like to know about the others.
But Dietrich went back to bed because he was still wounded, and the six knights served him from now on with honour and loyalty.
308
Now we have to speak of king Attila's expedition, and how he burned many towns and castles. But when king Waldemar heard of this he gathered all his men and rode against king Attila. Then a great battle ensued when the two kings met one another, and they fought for a long time. King Attila rode at the front and carried his banner himself. And Hildebrand led king Dietrich's followers and carried his banner. But some of king Dietrich's men followed margrave Rodinger. But king Waldemar had his horns blown and attacked, and many of king Attila's men fell and he had to flee.
Hildebrand and Rodinger saw this, and Hildebrand considered how well king Dietrich's men could fight, and thus they went forwards and killed two thousand of king Waldemar's men. A count of Greken rode against them and hit Hildebrand with his spear so that he fell from his horse. When Rodinger saw Hildebrand had fallen he rode to his rescue. He caught Hildebrand's horse, brought it to him, and helped him back in the saddle. And when master Hildebrand was back in the saddle he fought with great anger, and the Reussen fled before him.
But king Waldemar had so much warriors that Hildebrand and Rodinger also had to flee. And they rode back to Hunnenland and they were not happy with their defeat.
309
Master Hildebrand went to where king Dietrich lay, and told him: I'm happy you're still alive, but I'd be happier if you'd been healed. And Dietrich asked him how things had gone in Reussland.
Hildebrand replied: Not well. You often told me how courageous king Attila is, but it seems to me he's no hero. As soon as we fought against king Waldemar and the fight was at its height, he fled like an evil dog, and his banner dropped down, and he took the entire Hun army with him. Rodinger and I turned against the enemy three more times, but a count of Greken, king Waldemar's brother, threw me from my horse, and Rodinger saved my life. But then we had to flee, and we had dishonour from this expedition.
King Dietrich replied: Be silent, Hildebrand, and don't speak of your journey. But if I heal I will once more ride to Reussland and I will see for myself who will flee first, and the Reussen will not long enjoy their victory.
And king Dietrich's wounds healed.
310
One day king Dietrich said to king Attila: Do you remember which shame the Reussen did to us? Or do you not want to avenge yourself? Attila replied: I'd love to take revenge, especially if you'll help me. And king Dietrich said: I'll help you. Gather your men, and king Waldemar will flee from us or die, or we will die.
King Attila gathered a great army, no less than ten thousand knights. And he commanded that everyone over twenty years of age should come to him, and thus he had twenty thousand more knights when he left Hunnenland.
He entered Reussland with this army and burned towns and castles, and laid siege before Palteskia. This town was so strong that they hardly knew how to take it. It had strong stone walls, high towers, and a broad and deep moat, and the town contained a large army, and the defenders didn't fear king Attila's army.
When king Attila saw how difficult it would be to take the town he divided his army into three: under his own banner he set ten thousand knights, and another ten thousands at another place, and he named Dietrich their leader, and a large number of ribbalda followed them. And the third ten thousand he have to margrave Rodinger.
Now each leader made camp before the town, and they fought with the townsmen for many days, and both sides lost many men.
311
And when they had besieged the town for three months Dietrich told Attila the entire army should not stay before this town any longer, and said: My lord, you should ride deeper into Reussland with your army, and Rodinger as well, but I will stay before this town and not depart before it is won. Or if you want to stay yourself we will go elsewhere.
King Attila replied courteously, but he considered that Dietrich wanted to have the honour of taking this town for himself, and that the walls had already been weakened, since the siege equipment was working day and night. But on the other hand he thought that if he, king Attila, would stay behind by himself, it could be that king Waldemar could come to him to fight, and that he would lack the help of Dietrich and Rodinger.
Therefore he replied: I have made such an effort to take this town that I cannot ride from here without placing my banner at the top of the tower, but I ask you and Rodinger not to go elsewhere, since the Reussen cannot move against us if we do not divide our army.
King Dietrich replied: If we three remain before this town we will not gain a victory over the Reussen. So you stay before this town, and Rodinger as well, but let me go and conquer more places. And they agreed to that.
312
King Dietrich tore down his camp and led his army further into Reussland. He laid siege to a town called Smaland, and fought with the townsmen. And when he had been there for six days king Waldemar came there with a great army, forty thousand men. King Dietrich had his horns blown and ordered Amelungen and Hunnen to arm themselves, and they rode against king Waldemar. And they said that this day king Waldemar would die or flee, or king Dietrich would die.
Now Dietrich rode at the head of his army, and with him Hildebrand and Wolfhart his relative, and their friend Wildeber, and battle broke loose. King Dietrich rode into the middle of the Reussen army, and killed men and horse on both sides, and his heroes followed him. And Dietrich fought like a lion in a flock of cattle, and all feared his weapons, and he and his horse were covered with blood.
Finally he saw king Waldemar's banner before him, and rode to it, and hit the knight who bore the banner on his right hand so that it was hacked off, and thus the banner fell to the ground. And then he gave king Waldemar the death blow. A great cry went up from Amelungen and Hunnen, and the Reussen fled, but many were killed. The Amelungen and Hunnen fought all day, and all night, and the next day, and killed every man they saw, and only a small number escaped.
313
And three days after king Dietrich had ridden away king Attila attacked the walls so strongly that they won the town. And the Hunnen went into town and killed many men, and took incredible riches, and they tore down the place almost to the ground, and thus was done what people who come to this town can see until today.
314
King Attila led his army deeper into Reussland to where he heard king Dietrich was. And since king Dietrich had gone against Smaland, king Attila came there as well, and told him what had happened.
In this town was jarl Iron, king Waldemar's brother, and he told his men this: I see two options. Either we fight king Attila as long as we can, but it's likely we cannot withstand his power. Or we give ourselves and this town into king Attila's power.
Then the jarl took off his shoes and his armour, and the chiefs did the same, and they went out of the town barefoot and defenceless and thus showed they had been defeated. And on this day the kingdom of the Reussen came into Attila's power.
Now king Attila discussed with king Dietrich whether he should give jarl Iron peace. And Dietrich said: I would counsel that you give peace to the jarl and his men, since he has given himself into your power, and the kingdom is now subjected to you. Do not kill them, since they are defenceless, but take the kingdom.
King Attila told the jarl: If you will serve us loyally we'll give you peace, on the advice of king Dietrich and our other chiefs. And the jarl replied: Lord, if we'd had enough men to keep this town from your power we wouldn't have surrendered. Do what you wish with us, but we gave you the town and laid down our arms because we knew what great men you have with you. Also, the greatest leaders of the Reussen are dead, and we will serve you loyally. And now king Attila took jarl Iron and placed him among his chiefs.
315
Now king Attila called king Dietrich and many other chiefs to a meetinglandráða to decide how these realms they had won would be governed. And king Attila, with the agreement of king Dietrich and the other chiefs, set jarl Iron over Reussland as a chief to rule the realm and dispense justice according to the laws of the land, but he would pay tribute to king Attila and give him aid as needed.
The battle of Gransport
316
- Note that the saga says that Diether was with Attile for twenty years; not Dietrich.
King Dietrich von Bern came to king Attila in Soest when he fled his realm for his uncle king Ermenrik. In Soest his brotherRitter postulates Diether may be his son Diether was with him. Diether was one winter old when he came to Soest, and spent twenty winters with Attila, and he was a great knight.
King Attila had two sons, Erp and Ortwin. These three boys were of the same age and they loved one another so much they were rarely separated. Queen Erka loved her sons very much, as well as her foster Diether, and so did king Attila.
317
- Note that it is Erka, and not Attila, who decides to send out their sons. Also, she apparently has a following independent of Attila's.
One day king Dietrich von Bern went to the hall where Erka livedApparently the queen has her own hall; see also 343 with her women, and the queen received him well, offered him wine, and asked him what she could do for him. And again she asked: Why do you come? Do you have any business to discuss with us? Or do you have any new tidings?
But Dietrich was full of grief, and water flowed from his eyeshe cried, and he responded: My lady, I have no new tidings, only old ones. I remember how I left my kingdom, my good town of Bern and the wealthy Ravenna, and many other cities, and how it drove me into the mercy and protection of king Attila. And it’s been twenty years now.
Queen Erka replied: You have been in our realm for a long time and given us aid. Therefore, if you want to try to retake it, it is fitting that the Huns give you an army to help you. And I would like to be the firstto offer you help, so I will send my twon sons Erp and Ortwin and a thousand knights, and I will also ask king Attila to send you help as well. And Dietrich thanked the queen.
318
Now queen Erka took her cloak and went to the hall where king Attila satapparently they have separate halls, and king Dietrich followed her. When she arrived the king Attila offered her a golden bowl with wine, and asked her to sit on his throne with him, and asked her if she has any business to discuss.
Queen Erka replied: Lord, I do have business. King Dietrich wants to go back to his lands and take revenge, if he gets help from you. King Dietrich has been in Hunnenland for a long time and has suffered many perilsfor your sake, battles and duels, and has won many lands for you. So pay him back by giving him an army from your lands to reconquer his realm.
Then king Attila answered angrily, and he didn't like being asked to do so. He said: If king Dietrich wants help, why doesn't he ask me? Or is he so proud that he doesn't want our help unless we offer it?
The queen replied: King Dietrich can discuss this himself, but I spoke instead of him because we believed that you would more readily accept than if he had asked alone. But I will give him mynot our! sons Erp and Ortwin and a thousand kinghts, and now you can tell us what you will give him.
Then king Attila said: What you said is true, and it is fitting that we offer him help now. Since you have given him your two sons and a thousand knights, I will give him margrave Rodinger and two thousand knights.
Then king Dietrich said to king Attila: It went as I thought, that queen Erka's help would be of benefit to me, and I will take your offer with many thanks and gladness, and may God reward you.
Now this army prepared all winter, and nothing was forged in Hunnenland but swords and spears, helms and armour, shields and saddles, and all other things knights need when they go on an expedition. And in early spring the army gathered in Soest.
319
And when that army was ready it happened that king Attila's sons Erp and Ortwin, and Diether with them as well as other young knights, sat in a garden, and queen Erka came to them and said: My dear sons, I want to arm you for your expedition with king Dietrich.
And she had armour brought to them, light as silver and hard as steel and inlaid with red gold, and helmets shining like swords, and all the nails had red gold on them, and two thick shields, and they were red with a golden banner with pole on them; and that they did not have an animal or bird on them was because they weren't yet of age to have received their knighthoods.
Then queen Erka said crying: Now I have prepared you for battle, my sons, and I have never seen two king's sons bear better arms. Now, be brave, and although I hope you will return safely, it is more important to me that you'll be called brave men and good warriors when you've been to battle.
320
Now she called her foster son Diether and threw her arms around his neck and kissed him, and said: My dear foster son Diether, see here my sons Erp and Ortwin who I have prepared for war. The three of you love each other much and always help one another in games; now do the same on this expedition.
Diether replied: My lady, your two sons and me are ready for battle, and may God help me to bring your sons back safe, but when they fall in battle, I, too, will not come home. You will not hear that they are dead while I am alive. And the queen said she hoped he would keep his promise. Then she had steel armour brought, and a helmet, and a red shield with a golden lion on it.
And now the three boys were aremed, and it is said in ancient sagasprobably meant in general, and not referring to a specific saga that nobody ever saw three king's sons armed thusly, with more gold and precious stones.
321
- The three parts of the army are announced. Dietrich's, Attila's under Rodinger, and Erka's under her sons and Diether. Apparently Attila's and Erka's men will form different groups.
Now Soest was filled with sounds of weapons, and shouts, and neighing of horses. The entire town was so full of men that no one could pass through, and no one could hear anyone unless they were close to them.
Now king Attila went up into a tower and called loudly: Hear me, men, and be quiet, and hear my commands. And the town fell silent.
Then the king said: Now a great army has gathered here, and now you must go as I will tell you. King Dietrich will travel alone with his army, and my man margrave Rodinger will go with another part of the knights that I have given to king Dietrich, and all the other men will follow my sons and young Diether. And all did as king Attile had commanded.
Now margrave Rodinger rode forth from Soest with his army. And Erp and Ortwin mounted, and in their following were duke Nudung of Walkaburg, who bore Dietrich's bannerpresumably because of Diether's presence in this group?, and Wolfhart and Helfrich, both Dietrich's relativesHelfrich's relation is not mentioned anywhere else, and the details of Wolfhart's are unclear..
And when the latter mounted queen Erka said: Good friend Helfrich, guard my sons well, and let them ride beside you when the armies meet. And Helfrich said: I swear by God, I won't come home from this war if I lose your sons. And queen Erka thanked him.
Now duke Nudung rode from Soest, and next Diether, and then Erp and Ortwin and the good knight Helfrich, then Wolfhart, and then all their warriors. Now king Dietrich mounted his horse Falke, and master Hildebrand bore his banner and went before king Dietrich, and then Wildeber and the warriors who followed Dietrich's banneri.e. the personal retainers Dietrich brought with him on his flight. And in these three groups there were no less than ten thousand knightswhich would give Dietrich 7,000 knights; seems rather too much to me and a great lot of other people.
322
Now they traveled over the roads with their armies, and there is nothing to say about their travel.
When king Dietrich had traveled with his army for a while he called two of his men and told them to travel to king Ermenrik as quickly as possible, day and night, and tell him that king Dietrich, and his brother Diether, were coming home to Amelungenland with a great army, and when king Ermenrik wanted to defend him self, they should meet at GransportAccording to Ritter the Gänsefürtchen where the Mosel runs into the Rhine at Koblenz.
And these two men rode away and didn't find Ermenrik until they came to Rome. And they delivered the message, and berated Ermenrik for his faithless grabbing of Dietrich's realm, and warned the army was already on its way.
Then king Ermenrik had two good horses brought, and two good men's cloaks, and gave them to the messengers, and told them to ride back and thanked them for warning him, because he wasn't afraid of the Hunnish army as long as it didn't catch him unprepared. And with this message he sent the messengers back.
323
But king Ermenrik sent messengers over all his realm to gather all of his warriors, young or old, who could carry weapons and had the courage to fight. And three days and three nights passed.
And when that time was up sixteen thousand knights had gathered in Rome, ready for battle, and their chief was duke Witig Wieland's son of Fritila, and the army was equipped with strong horn bowsthe same as jarl Hornboge's name and black helmets and white armour.
Then Witig said to king Ermenrik: All my men have come here, and I've never brought together a larger army in less time, and they are willing to fight the Huns, but I myself will not fight Dietrich von Bern or his brother Diether, but I must stillor: will otherwise? do as you tell me.
324
And now Rome was filled with calls and shouts throughout the city, and weapons clanging, and horses neighing, and all the streets were full with warriors.
Then king Ermenrik went on to the highest tower and said: My good friend Sibich, you will carry my banner and my personal guard, and no less than six thousand warriors. And when you get to the battle, you shall stand against Dietrich von Bern, and your men will attack his men, and it would be best if you carried his sword in your hand when the battle ends.
Then he said: My good relative ReinaldTheir exact relation is unknown, you will be duke over five thousand knights, and you will lead them against the Huns, and my nephews Dietrich and Diether should be killed in this battle.
And now hear, my good friend Witig, my best duke, you shall have six thousand knights and you should not return in defeat. I would like to see Dietrich and Diether killed in this battle, and do not let king Attila's sons get away with their lives. May God grant you victory, and may you have great fame from this war.
Then Witig replied that he was quite ready to fight the Huns and Attila's sons, but he would not harm king Dietrich when it was in his power. Now they blew all their horns, mounted on their hroses, and rode with shouts and calls and horns from the city.
325
They followed the road northward over the mountains, and did not stop until they came to Gransport, and there they saw king Dietrich and his army on the northern side of the river. Then the AmelungenErmenrik's army erected their tents on the south side of the river, but the Huns on the north side, and thus they spent the night.
This night master Hildebrand was king Dietrich's watchman, and when everyone was asleep he rode down to the river, alone and stealthily, until he found a ford in the river. He rode through the river, but before he found itdon't know what that means; from 328 it becomes clear he crossed the river a man rode to him, and the night was so dark that neither saw the other until they were on top of one another.
Master Hildebrand saidVon der Hagen gives this first line to Reinald Who are you, man, and why do you ride so fiercely?
ReinaldVon der Hagen: Hildebrand replied: I do not need to tell you my name, since you ride alone, like I do, but I do not have to ask for your name, because I know it, even though we haven't seen each other for twenty winters.Von der Hagen adds: The man said You are master Hildebrand, king Dietrich's follower.
Then Hildebrand replied: You are right, I am truly Hildebrand, king Dietrich's best friend, and I will never hide that. And welcome to you, my friend Reinald, please tell me news about your army.
Reinald said: The first piece of news is, that king Ermenrik's army is led by duke Witig, your good friend, and the next Sibich, your great enemy, and I can also tell you that I rode away so silently that everybody thinks I'm still in bed, but I wanted to ride to king Dietrich and tell him all this if I hadn't met you, and I truly wish that he will do well, even though I will lead my men against him, but I do not want to hide from Dietrich whatever he desires to know.
326
Now they rode up the riverunclear. Upstream? and talked, and the moon rose and made the night so clear they could see both armies. Then Hildebrand said: Where is Sibich's army and tent? He is our worst enemy, and I'd like to do something bad to him, unless you prevent it. And Reinald replied: You can see a large tent with three golden knots on the pole. The tent belongs to king Ermenrik, and Sibich sleeps there. I will not prevent you from doing him harm, but you won't be able to, since a large army lies around it.
Then Hildebrand said: And where is our dear friend Witig with his people? And Reinald replied: You can see a green tent with a large silver knot on the pole. Witig sleeps there, and many Amelungen who have sworn to cleave many a Hunnish helmet tomorrow.
Then Hildebrand asked: And whose is the black tent? And Reinald said: That is mine, and my men sleep there. Then Hildebrand said: ou did well, to show me how you divided your army. Now come with me up the river, where our tents are, and I will tell you our division. And they did that.
327
And as they rode up from the river, five men rode towards them; they were Amelungen from Sibich's following. They assumed that thesetwo riders must be Hunnish spies, and drew their swords and wanted to kill them.
Then Hildebrand drew his sword and rode to them. And Reinald ordered them not to come towards them, because this manHildebrand is my man.
But they thought they recognised master Hildebrand, and one of them hit his helmet hatthis is apparently a thing so that it broke in two, but the helmet itself was unscathed. Then master Hildebrand beheaded him, but they were separated because Reinald did not want them to fight on. Now Reinald and Hildebrand rode on to their destination, while the patrol went its way.
328
Now Hildebrand and Reinald came to the river bank opposite theHunnish army, and Hildebrand said: You can see a tent with five poles, and golden knots on every one, that is king Dietrich's tent. And on the right you can see a tent of red silk with nine poles and nine golden knots, and that is king Attila's tent, where his sons and Diether sleep. And to the right of king Dietrich's tent you can see a green tent, which is margrave Rodinger's, who wants to aid king Dietrich nd Diether. Now I have told you how our tents are ordered. And Sibich will find out that king Dietrich will lead his banner mostly against him, oh yes he will.
Then Reinald said: Sibich has also decided to fight against king Dietrich. But I will lead my banner against margrave Rodinger, because the Huns who follow him are not our friends. But Witig, your friend, will attack Diether and Attila's sons, although he is loath to fight against Diether because he is king Dietrich's brother, but it must be done.
And now they separated, and wished each other safe travel.
329
Hildebrand rode back through the ford. But when Reinald came to his tent he found there Sibich with many of his men, ready for battle. He had heard about Hildebrand's mission and wanted to ride after him and kill him.
Then Reinald said: If you want to kill my good friend Hildebrand I can get no fewer men than you have in a short time, and then you'll have to fight me rather than him, and you'll have many fewer men before you catch up with him. And it is more likely than not that he will ride his way, whether you pursue him or notlikely means: he will kill the lot of you even if I don't.
Then Sibich replied: Reinald, do you want to become king Ermenrik's enemy, who made me chief of this campaign? Do you want to help our enemies?
Reinald said: I don't want to become king Ermenrik's enemy. Instead, I will fight for him, even though I fight against my relatives and friends, but I will not let you kill Hildebrand while he rides alone. You will have plenty of opportunity to kill him before the day is over, and when he leads his men I will not prevent anyone from riding against him. But it could be that he defends himself. And these words stopped Sibich and his men from riding after Hildebrand.
But Hildebrand rode to king Dietrich's tent and told him all he had learned that night. And the king said he had done well, as before.
330
And when light came king Dietrich rose and had his horns blown, and then Diether did the same, as did margrave Rodinger. And now all rose and armed themselves. And when they had mounted master Hildebrand rode in front with king Dietrich's banner pole in his hands, and close behind him king Dietrich with all his men. And they rode to the same ford that Hildebrand had used during the night.
And when the Amelungen saw this, Sibich had king Ermenrik's horns blown, and Witig and Reinald did the same, and all their men armed themselves. Witig mounted his horse Schimming and was ready to fight; and so too Reinald with his army.
Walther of Waskastein bore king Ermenrik's banner in his hand, this banner had the outer part in black like a raven's, and the next part gold, and the third one green as grass, and seventy golden bells were sewn into this banner, so that one could hear it throughout the entire army as soon as the banner was moved or touched by the wind. And behind him came Sibich with his men.
And when king Dietrich saw king Ermenrik's banner and knew Sibich followed it, he called on master Hildebrand to carry his banner that way; and this banner was made of white silk, and had a golden lion with a crown, and no fewer than seventy bells hung from it; queen Erka had had this banner made and gave it to king Dietrich. So these two armies rode to one another.
Then rode Reinald with his troupe; and his banner was red silk like blood, and on the tip of the pole were three golden knots. And he led his army against margrave Rodinger.
Then rode Witig with his army, and his banner was carried by the strong Runga - no giant was found with equal strength - and this banner was black, and a white hammer, tongues, and anvil on it. Against him rode duke Nudung, and he bore a white banner with a golden lion, and this banner queen Erka had given to Diether. And after him rode Diether and Erp and Ortwin, Attila's sons, and the good knight Helfrich. Their shoes were covered with red gold so that they had a glow as if of fire.
331
Now the six army groups met. Dietrich rode in front on his good stallion Falke with his sword Eckisax, and killed men and horses on both sides, and before him rode master Hildebrand carrying his banner and slaying men with his free hand, and their companion Wildeber followed them, and many Amelungen from Sibich's army fell.
Then king Dietrich called loudly: You have fought against the Reussen and Wilkinenmen, and we were usually victorious, but in this battle we fight for our lands and realm, so let's win great fame by reconquering it.
Now king Dietrich rode in the middle of Sibich's army and slew man and horse, and when he had come in the middle he went back by another way, and he was much feared. And by another route Wildeber rode through the Amelungen army, and no man held against him.
Walther of Waskastein saw how much damage Wildeber was doing to the Amelungen, and how they fled for him, and rode against him and hit him with his spear in the breast so that it exited between the shoulder blades. And Wildeber struck off the spear's shaft and struck Walther's thigh in the saddle, and pierced the armour and his sword got stuck in the saddle, and both fell dead from their horsesIt is unclear to me why Walther would die instantly of this wound..
When Sibich saw that his banner had fallen, and the strong Walther with it, he turned his horse and fled, and his men with him. But king Dietrich and his men pursued the fugitives for a long time and killed them all day long, and it took quite a while before he returned.
332
Witig saw that Sibich fled, and knew the Amelungen would lose if the same happened elsewhere. Therefore he pressed the attack and rode against duke Nudung, who had killed many men. Quickly a fight ensued, which ended when Witig hacked the banner pole in two with his sword and the banner fell to the ground. And then he gave Nudung a blow on the neck that pierced the armour so that head and body fell to the ground.
And the three young men saw this, and Ortwin said to Helfrich: Do you see how that evil dog Witig kills duke Nudung? Let's ride to him and not let him get away.
333
Then Ortwin bravely rode against Witig, and Helfrich with him, and against them came the strong Runga, and a fight broke out, and before it ended Ortwin and Helfrich fell dead on the ground.
And when Erp and Diether saw that the rode forward and Diether and Runga fought with great bravery, and Diether hit Runga on the helmet and went through helmet and head to the shoulders, so that Runga fell dead. But in the mean time Witig had killed Erp, and when Diether saw that both his friends were dead, he rode against Witig and wanted to either lose his life or avenge his foster brothers, and hit Witig hard and often.
But Witig said: Aren't you Diether, king Dietrich's brother? I know you, now ride elsewhere, because for his sake I will not harm you, so go fight other men.
But Diether replied: God knows, since you killed Erp and Ortwin, you vile dog, I'll take revenge for them. and one of us will die. And again he hit Witig as strongly as he could.
Witig said: God knows I hate to do this, for your brother Dietrich's sake. Then Diether hit Witig on his helmet, but the helmet was so hard that his steel could not penetrate it, and the sword sprang from the helmet down along the saddle bow and hit the head of his horse, and thus Schimming, Witig's war stallion, died.
Now Witig said, when he stood on the ground: Great necessity forces me to do something I'd rather not do. And now Witig took his sword Mimung in both hands and hit Diether in the back so that armour and body were rent apart and he fell to the ground in two pieces. And now the battle continued, and Witig killed many men, but also lost many men from the Amelungen.
334
The good knight Wolfhart fought with great courage all day, and he carried margrave Rodinger's banner and had ridden far into the Amelung army. And margrave Rodinger followed him. In the same way Reinald rode into the Hun army and killed many men. Now he saw what great damage Wolfhart his relative did, and his men wanted to flee from Rodinger and Wolfhart. So he rode against them and hit his relative Wolfhart in the breast with his spear, so that it exited through the shoulder blades and he fell dead from his horse.
Margrave Rodinger was close by and took the banner pole and carried his banner himself, and attacked Reinald's banner bearer and beheaded him and also cut the banner pole so that the banner fell to the ground. When Reinald's men saw their banner fall and Sibich had fled they fled as well, and when Reinald saw that he went after them.
335
Then one of Dietrich's followers rode after the king and called: Good lord Dietrich, turn back, that vile dog Witig has killed first duke Nudung, then Ortwin and Erp, then Helfrich, and now your brother Diether. Go back, my lord, and avenge them.
Then king Dietrich said: What have I done that God grants me such an evil day? No weapon hit me today, and I have no wounds, but the princes are dead and so is Diether. I can never return to Hunnenland now. I will avenge them or be killed myself.
336
Then he turned his stallion Falke, spurred him on, and his entire army followed him, and he rode so quickly that nobody could keep up with him, and he was so angry that fire came forth from his mouth, and nobody dared to stand against him.
And when Witig saw that he fled, like the other menunclear which ones are meant. He had taken Diether's horse and fled to the Mosel river, but king Dietrich rode after him. And he called to Witig: You evil dog, wait for me, I'll avenge my brother and you won't live much longer. If you have the courage to stand against one man, wait for me.
But Witig pretended he hadn't heard Dietrich, and continued his flight. Dietrich called again, and now Witig replied: I killed your brother out of necessity, and did it only to stay alive, and if I can pay you back with silver and gold I will.
But still he fled as quickly as his horse could go, but Dietrich came after him. And thus Witig rode into the lakeaccording to Ritter the lake where the Mosel flows into the Rhine, and Dietrich had come very close. In this moment Witig sank into the lake, and king Dietrich threw a spear at him, and the spear shaft struck the river mouth, and stayed there until this day, and anyone who goes there may see it.
337
Now king Dietrich rode back to the battlefield, and he saw how many of his relatives and friends had fallen. And he went to where his brother Diether lay, and said: There you lay, Diether, and I rue what has been done to you. And Dietrich took Diether's shield and threw it away, because it was all hacked up and useless.
And then he went to where the princes lay, and he said: My dear princes, losing you is the gravest harm I could have had, because how can I now return to Soest? I'd rather be severely wounded if you had been healthy.
Then king Dietrich went awayfrom the bodies, I suppose, and all his men had now come to him, and he said: Listen, margrave Rodinger, now bring my greetings to king Attila and queen Erka, and tell them that I will not come back to Hunnenland now that king Attila has lost so many warriors for my sake.
The margrave replied, and many other chiefs with him: Don't do that. It often happens in war that leaders lose their best warriors and still win the battle, as has happened here. So recognised you were victorious here even though you lost the princes. We will ask queen Erka to be content with that, even though she has lost her sons, and we will all make sure that king Attila won't be less of a friend to you than he was before.
Dietrich said he would never return as matters stood now, because he had promised queen Erka to return her sons, but had not kept his promise. But then all chiefs and knights went to king Dietrich and said: Good lord Dietrich, come back with us to Hunnenland, we will support you before king Attila and queen Erka. But if you do not want to return, then we will follow you to reconquer your realm, and we will fight against king Ermenrik, and we will never return until you have your realm back.
King Dietrich replied: I truly do not wish to lead king Attila's army any more, now that I have lost his two sons, and I would prefer to go home with you.
And now the entire army turned back and rode on the roads that brought them back to Hunnenland to king Attila in Soest.
338
When king Dietrich came to Soest he went into a cooking housea small house separate from the main structure meant for baking bread and other food that required fire and refused to see king Attila and queen Erka.
But margrave Rodinger went into Attila's hall and greeted him. And Attila asked for news, and whether they had won, and if king Dietrich had survived.
And margrave Rodinger replied: King Dietrich is alive and the Huns have won, but still it was an evil dau, since we lost your sons Erp and Ortwin. Then queen Erka cried, and almost all who were in that hall. And king Attila asked: Who else of the Huns fell along with my sons?
And Rodinger replied: Many good warriors, young Diether von Bern, and your good fried Helfrich, and duke Nudung, and Wildeber, and many other good men and chiefs, but the Amelungen lost half as many men, and those who live had to flee.
Then king Attila said, and he was courageous under these tidings: Now it happened as before, those who are fated will fall, and good weapons and strength do not help when you have to die. And we have seen that in this expedition, because Erp and Ortwin and Diether all had the best weapons, but still they all lie dead. And then he asked: But where is my good friend king Dietrich?
Someone replied: In a cooking house sit king Dietrich and master Hildebrand, and they put down their weapons and do not want to come under your eyes, my lord, so bad they feel about losing the princes.
Then king Attila said: Two of my knights, go there and ask my friend king Dietrich to come inside. He should still be close to me, despite all that has happened.
The two knights went to where king Dietrich sat, and gave him the message. But king Dietrich replied that his mood was so heavy and sad that he did not want to meet other people. And the knights went back to king Attila and told him what had happened.
339
Then queen Erka rose crying, and went to king Dietrich followed by her ladies. And when she entered the cooking house she said: Good king Dietrich, how did my sons fight before they died?
And king Dietrich said with great sorrow: My lady, they were good warriors, and fought well, and did not want to be separated from one another.
Then she went to him, put her hands around his neck, and kissed him, and said: My good friend, now come with me to king Attila's hall, and be welcome and glad. It has often happened that men fell in battle, and those who survive must still take care of themselves. It helps nothing to bewail the deadcheck translation. Now come with me.
Now king Dietrich rose and went after queen Erka into the hall. And when he came before king Attila the king rose, welcomed Dietrich, and kissed him, and offered him a seat on the high table. And king Dietrich accepted, and he stayed with king Attila for a long time, and their friendship was no less than it had been.
340
Two winters after the battle of Gransport queen Erka fell ill, and she knew she did not have long to live. And one day she sent a message to king Dietrich to come to her. And he did so.
And Dietrich said that it would be a great loss for Hunnenland if the illness would take her, and he would have lost his best friendfeminine. Queen Erka said: Dear Dietrich, you have always been my and king Attila's best friend. It could be that my illness separates us, and therefore I want to give you fifteen marks of red gold in a beaker, and a purple cloak for your festive garb. And also lady Herrat, my relative, you should marry her.
Then king Dietrich replied: Good lady, your illness is dangerous, but may God cure you. You have shown great friendship to me, but it will be worse for King Attila; he would rather lost most of Hunnenland than miss a wife like you. And so full of sorrow was Dietrich that he wept like a child, could not say more, and went out.
Then Erka asked: And where is master Hildebrand. Here am I, he said, and went to her, and she took her best gold ring from her hand and said they should separate as friends, and stay friends when we meet again. And Hildebrand thanked here, started to cry as well, and all who were there with him.
Then Erka had her knights call king Attila, and he went to her, and she said: Great king Attila, it could happen that we are separated and you become a widower. But you won't stay one for long, and you should take a good, worthy woman. But, good king Attila, do not take a wife from Niflungenland and Aldrian's family, because if you do you will pay for it, and great harm will come to you and your children if you do so.
And when she had said that she turned away from him and passed away.
And when it became known that queen Erka had died all people in Hunnenland wailed and cried, and all said, that a woman as good as she had never come to Hunnenland, and that no one had done as much good for as many people as queen Erka, and that no one had cried for more people than she had.
341
King Attila had queen Erka's body buried beneath the town wall, and over her grave stood king Attila and king Dietrich and all best men in Soest, and they again bewailed her death.
Sigfrid's death
342
- Cattle as wealth! See also 176.
In these days, in the town called VernisaAccording to Ritter Virnich close to Zülpich, king Gunther ruled over Niflungenland, and with him his brother Hagen, and as the third their brother in law, the most famous of all heroes and chiefs, both in the Southlands and in the Northlands, Sigfrid, who was married to Grimhild, daughter of Aldrian and sister of Hagen and Gunther, whoGunther was married to Brunhild the rich and beautiful.
And from the moment that Sigfrid married Grimhild this realm stood in great splendor, mostly because everyone was afraid of the mighty lords who ruled there, and also because they had more cattle, gold, and silver than any other king. They were cruel to their enemies, but among one another they were good friends. But Sigfrid excelled above the others in all things, his skin was as hard as horn, like the breast of a wild boar, and no weapn could pierce it, except between the shoulders, where his skin was like that of other people.
343
One day queen Brunhild went into her hallAs in 317 the queen has her own hall, apart from the king and there sat before her Grimhild, king Gunther's sister and Sigfrid's wife, and when Brunhild came to her seat she said: Are you so proud that you don't rise for me, the queen?
And Grimhild replied: I'll tell you why not. You are sitting on the throne that once belonged to my mother, and I have as much right as you to sit there.
Brunhild replied: Although your mother had this seat, and your father this town and land, now it is mine, and not yoursMs. A adds: With deceit you came to Sigfrid, but I will still rule over you.. Go into the forest and mount behindretranslate your husband SigfridA reference to his youth in the forest.
Then Grimhild said: Why would it be a disgrace to me that Sigfrid is my husband? You start this game now, and you clearly want us to speak more of what is an honour and a dishonour to you. So answer my question promptly: who took your virginity? Who was your first man?
And Brunhild replied: I can easily answer that with honour: king Gunther came to my castle with his men, and on the counsel of my friends I took him for my husband and was duly married with many precious gifts and guestsMs. A adds: since Sigfrid turned away from me by fraud, and with king Gunther I went to Niflungenland, and I will not hide that he was my first man.
Then Grimhold said: You lie, as I thought you would. The man who took your virginity was Sigfrid. And Brunhild said: I was never Sigfrid's wife, and he never my husband.
And Grimhild said: I can prove it by this finger ring that he took from you when he had taken your virginity. He drew this gold from your hand and gave it to me.
And when Brunhild saw this gold she knew it had once been hers, and she understood what must have happenedin 229, and she deplored that so many people had heard this and this story had come to light. And her body became as red as freshly shed bloodShe blushed; ms. A has: And she was filled with anger against Sigfrid, because he had deceived her so often and so bitterly. And she was silent and didn't speak a word, but went out from the town.
344
She saw three men coming to here, and the first was king Gunther, and his brother Hagen, and the third was Gernot. They met her, and she cried and wailed and tore her clothes. King Gunther and Hagen had rode to hunt that day, and when they saw queen Brunhild act like that they didn't know what ailed her and halted their horses.
Then the queen said: Noble king Gunther, I gave myself into your power and left my realm and friends and relatives, and I did all of that for your sake. Will you or another man now avenge my disgrace? And if you do not want to avenge me, you should do it for your own sake. Sigfrid has broken his promise of silence and has told his wife Grimhild about everything that you had confided to him: that you were not the first to lie with me, but had Sigfrid take my virginity. And Grimhild said all that in the presence of everyone.
Hagen replied: Noble queen Brunhild, don't cry any longer. Instead, act as if nothing has happened.
Brunhild said: I will do as you say. Sigfrid came to you as a traveleror homeless? vallarr, but now he so proud and mighty that it won't be long before all must serve him. And the first time he came to me he did not know who his father or mother were168.
King Gunther said: My wife, don't cry, and be silent right now. Sigfrid will not be our lord for much longer, and my sister Grimhild will not be your queen. And Brunhild did as the king demanded.
King Gunther and Hagen his brother now rode into town to the hall. And they and Gernot pretended they knew nothing, and Brunhild did the same. Sigfrid had ridden into the forest to hunt, and was not at home at that time.
345
A few days later Sigfrid returned with his men. And when he came into the hall where king Gunther sat, the king rose and welcomed his brother in law, and so did Hagen and Gernot, and they were quite joyful that evening, but queen Brunhild was not.
A few days later Hagen said to his brother king Gunther: Lord, when do you want to ride into the forest to hunt, and we with you? And the king said he wanted to ride out as soon as the weather was better. And again a few days passed, and then Hagen went to the cooking house and told the cook: Tomorrow morning you will bring us breakfast, and make everything as salt as you can, and give Sigfrid the portion that is saltiest. And then he went to his cup-bearer and told him to give them their drinks very late. And then Hagen left.
346
The next morning king Gunther and Hagen said that they were going to ride out for a hunt and went to breakfast. Sigfrid came there and asked them what they were planning. Gunther told him they were going for a hunt, and asked if Sigfrid wanted to join them. And Sigfrid agreed to come with them. The king said: Then eat, and Sigfrid did so, and the cook and the cup-bearer did everything that Hagen had ordered them.
When they had eaten they took their horses, rode into the forest, and loosed their dogs. And when Sigfrid had departed from the castle Grimhild went back to bed because she was so angry with Brunhild that she didn't want to sit with her.
Hagen rode away later than the others, and had talked to queen Brunhild. And Brunhild asked Hagen to make sure Sigfrid did not come home that evening, and she offered him gold and silver and jewelry to do so. But Hagen said that Sigfrid was so strong that he wasn't sure he could kill him, but he promised to try. And then he rode out, and the queen wished him goodbye and told him to keep his promise.
347
Now they hunted, and rode until they were tired, and from time to time they ran. And Sigfrid was the firstbest here, as always. And they had found a great boar, which they had hunted before. And when the dogs had taken the boargripped it, probably Hagen killed it with his spear. And they cut up the boar and gave the innards to the dogs. And by now they were so hot and tired that they could hardly walk.
Then they came to a brook, and king Gunther lay down and drank, and Hagen did the same, and then Sigfrid came and also lay down to drink. And when Hagen had drunk he rose, took his spear in both hands, and stuck Sigfrid right between the shoulder blades so that it went through his heart and exited through his breastThe horn skin is not mentioned.
Then Sigfrid said, when he received the spear: I had not expected thattretranslate of my brother in law, and if I'd known you'd do this when I was still on my feet my shield would be broken, my helmet split, and my sword blunt, and it is more likely I'd have killed the fourfour? Gunther, Hagen, Gernot. Who is number four? of you.
Then Hagen said: This morning we hunted a boar, and we fournow including Sigfrid? Or the mysterious fourth? could hardly catch it, and now I alone have caught a bear and a wisent, but it was even harder for us four to catch Sigfrid, if he was ready for usretranslate than to kill a bear and a wisent.
Then king Gunther said: You have hunted well, and this wisent we will take home with us to bring it to my sister. Then they took Sigfrid's body and took it back to the castle.
348
Queen Brunhild stood on the rampart and saw king Gunther and Hagen and Gernot ride back to the castle, and also saw they brought Sigfrid dead. She went to them and said they were the luckiest hunters, and asked them to bring the body to Grimhild. She sleeps in her bed, she said, let her now embrace the dead, he has what he deserves now, and so does Grimhild.
They now went to her room, which was locked, and they broke open the door and carried the body inside, and threw it onto the bed into her arms, and she woke up and saw that Sigfrid was in her bed and was dead.
Then Grimhild said to Sigfrid: Your wounds are evil. How did you receive them? Your shield and helmet are untouched, how were you wounded like that? You must be murdered. If I knew who'd done it I'd avenge it.
Hagen said: He was not murdered. We hunted a wild boar, and that boar gave him the fatal wound. And Grimhild said: That boar, that was you, Hagen, and no one else. And she cried bitterly.
Then they went to the hall and were quite happy, and Brunhild was no less happy. But Grimhild called her people and had Sigfrid's body buried.
And when the tale made the rounds that Sigfrid was dead, everyone said that no man like that was in the world any more, nor would ever be born, so strong and brave, and possessed of such noble virtues, and his name would never be forgotten in the German language, nor in the Norse one.A adds: And shortly thereafter Brunhild died. Therefore she could not appear in 427.
Grimhild's revenge
356
Attila, king of Soest, heard that Sigfrid was dead and that Grimhild had become a widow. He himself was also a widower340. He sent to Hunnenland for his nephew OsidA bit vague; apparently Osid lives in Hunnenland but not in Soest, and when Osid arrived Attila told him to go to Niflungenland to ask Grimhild, king Gunther's sister and Sigfrid's widow, to become his wife. Osid agreen and rode off with forty knights.
He found king Gunther in Vernica and stayed there for a few days.
357
One day king Gunther called Osid to a conversation, and Hagen and Gernot were with him. Then duke Osid said: King Attila of Soest sends you his greetings, and wants to marry your sister Grimhild, with as many goods as you care to send himHer dowry; does this mean Gunther can set the dowry himself? and he will be your friend, and before I ride from here I'd like to know your reply.
And king Gunther replied: King Attila is a rich man and a great leader, and if Hagen and Gernot agree, I will not deny him this. And Hagen added: I think we should consider it a great honour that the powerful king Attila takes our sister in wedding; he is the richest and most powerful of kings, and we can also become more powerful. But this matter will have to be laid before her herself; her willtemper? skap is so great that neither king Attila nor anyone else in the world can get her without her will. And Gernot also agreed.
Then king Gunther and Osid went to Grimhild, and king Gunther told her the news and asked her what she thought of marrying Attila. She replied that she did not dare to deny king Attila because he was such a mighty king, and the man who brought her the requestOsid was so respectable that she would gladly agree, provided it was also the counsel of king Gunther her brother. And the king replied he would not refuse the marriage, provided she wanted it as well.
King Gunther and his brothers discussed the matter with duke Osid, and it was decided. Then Osid prepared to depart, and when he was ready king Gunther took a gold-plated shield and helm that had belonged to Sigfrid and gave them to OsidThis is a gift to Osid personally, it seems, and not to Attila. In 400 Dietrich wears the helmet., and they separated as good friends. The duke went home to Hunnenland and told king Attila about his journey, and the king thanked him, and said his journey had had the best outcome.
358
Quickly after king Attila prepared his journey to Niflungenland to his fiancée Grimhild, and he took five hundred knights with him. When king Gunther heard kings Attila and Dietrich had come to his realm he rode to them with his best men, and when they came near king Gunther rode to king Attila and greeted him, and his brother Hagen rode to Dietrich and they kissed one another, and welcomed one another as the best friends.
Now they all rode to the town of Vernica, and there a most glorious feast was prepared, and at this feast king Gunther gave his sister Grimhild to king Attila.
And when the feast had ended king Attila and king Dietrich rode home. And when they departed king Gunther gave Grani, Sigfrid's horse, to king Dietrich, and the sword Gram he gave to margrave Rodingerthe saga just says 'the margrave', and to king Attila and Grimhild as much silver as he thought right, and they separated as good friends.
King Attila and king DietrichFrom the rest of the sentence it's clear that 'and king Dietrich' was added' rode home to his realm, and guarded the kingdom for a while. But his wife Grimhild cried every day for her dear husband Sigfrid.
359
- This is the first mention of the Niflungen treasure so far.
When seven winters had passed since Grimhild came to Hunnenland, one night she said to king Attila: I haven't seen my brothers in seven years now, couldn't you invite them over? And I can tell you, and maybe you already know, that my husband Sigfrid had so much gold that no king in the world was as wealthy. Now my brothers own this, and they haven't even offered me a penny. But if I were to get the gold, it would be seemly if you owned it together with me.
When king Attila heard these words he knew they were true. And since he was the most avaricious of people he desired the treasure, and said: I know Sigfrid had much gold, the gold he took from the dragonIn 166 Sigfrid kills the dragon, but no gold is mentioned, and also the gold he won in his campaignsNot mentioned anywhere, and also the gold his father Sigmund left him. We want it all, but still king Gunther is our friend. Now, wife, I want you to invite your brothers, and I will prepare a great feast. And with that the conversation ended.
Not long after Grimhild called two men to her, and told them to go to Niflungenland to bring her message, and for this journey she would equip them with gold and silver and good clothes and horses. And the minstrelsleikmenn said thet would do what she wanted. And she prepared their journey and gave them a letter and king Attila's and her seal.
360
These men went to Niflungenland and found king Gunther in Verniza. The king received the messengers of his brother in law king Attila well, and the one that brought the message said: King Attila of Soest and queen Grimhild send greetings to king Gunther and his brothers Hagen, Gernot, and Giselher. We want to invite you to a feast in our lands. King Attila is now old, and it becomes difficult for him to rule his kingdom, but his son Aldrian is still young, and it would seem to us you, as his mother's brothers, would be best suited to rule his realm with your nephew, as long as he isn't old enough. So come and let us talk about what to do with the land, and take as many men as you like.
361
- As your mother counseled my father. So Gunther's mother is not Hagen's mother?
When the king had read the letterthe messenger spoke, but never mind, he called his brothers Hagen, Gernot, and Giselher for a council, and told them what message he had received, and asked them what they should do.
Hagen spoke: If you go to Hunnenland you will not return, and neither will anyone who follows you. Grimhild is a sly woman, and it could very well be she has treason in mind.
King Gunther replied: So it is your counsel, Hagen, not to go there? You give my counsel like your mother gave my father, worse each time than last time. Therefore I will not take it. I want to travel to Hunnenland, and I assume I'll return, and before I come home all of Hunnenland could be in my power. But you, Hagen, follow me if you want, or sit home if you don't want to come.
Hagen said: I am not more worried about my life than you about yours, and I am not more afraid of a fight than you are. But I can tell you that if you go to Hunnenland, whether with many men or with few, no one will return home alive to Niflungenland. But if you want to go to Hunnenland, I will notMb. omits the 'not', which is only found in A and B stay home. Or don't you remember how we said goodbye to Sigfrid? And when you don't remember, I know someone in Hunnenland who does remember, and when you come to Soest she will remind you.
King Gunther replied: Even though you are so afraid of Grimhild that you don't dare to go, I will still travel to Hunnenland.
Now Hagen was angry that he was so often reproached for his mother, and he rose and went to his friend Volker and said to him: You should come with us to Hunnenland, as king Gunther had decided, and all our men should come with us, so arm and equip everyone, but only those should come who are ready for battle.
362
- Oda is Gunther's and Giselher's mother. So Hagen, Gernot, and Grimhild apparently have a different mother?
- The Niflungen are birds because their coat of arms is an eagle.
Then queen Oda, Gunther's and Giselher's mother, went to the king and said to him: Lord, I dreamed that I saw so many dead birds in Hunnenland that all the land was empty of birds. Now I hear that you want the Niflungen to go to Hunnenland, but great misfortune will befall both the Niflungen and the Hunnen if you do so. So do not go there; only evil will come of it, when you go.
Hagen replied: King Gunther had decided on this journey, and we don't care for dreams of an old woman. And Oda replied: King Gunther may do as he likes, and so may you, Hagen, but my young son Giselher should stay home. No, said Giselher, when my brothers go I will not stay behid. And he jumped up and took his weapons.
363
- 'Where Duna and Rhine join' was the starting point for Ritter's research.
Now king Gunther sent messengers across his lands that all the best and bravest men should come to him, and soon he had a thousand well-armed men. But at home many a beautiful woman sat without her husband, or son, or brother.
Then Hagen took king Gunther's banner, and this banner was gold on the top, but white in the middle with a red crowned eagle, and the lower part was green. And king Gunther and Hagen bore the same eagle on their armour, though Hagen did not have a crown. But Gernot and Giselher had red shields with a golden hawk, and their banners were of the same colours.
Now the Niflungen went their way until they came to the Rhine there were DunaAccording to Ritter this is the Dhünn, which used to flow into the Rhine north of Cologne. Since 1840 it flows into the Wupper before that river reaches the Rhine and Rhine join, and the water was broad where the rivers joined, and they did not find a ship, and stayed there for the night.
364
King Gunther said to Hagen: Who of our men will keep watch tonight? Name whomever you like. Hagen replied: Put whomever you want on watch up by the river, but here below I myself will keep watch, because we should try to get a ship somewhereThis entire sequence is vague.
When the other men had gone to sleep Hagen took all his weapons and walked downriver. There was bright moonlight, so that he could see where he was going. Hagen came to a water named Mæri, and he saw some women in the water, and that their clothes were on land between the two rivers, and he took their clothes and hid them. These were women we call sea-womensjókonur, and their nature is of lakes and sea, and these women had gone from the Rhine into this water to enjoy themselvesi.e. swim?. Now one of the women called to him to give them back their clothes, and came from the water.
Hagen said: Tell me this first: will we cross this stream safely and return? If you don't reply you'll never see your clothes again. And she said: You can cross safely, but none of you will return, and you will have great difficultiesretranslate.
Then Hagen drew his sword and killed the woman, and her daughter with her.
365
Hagen went on downriver for a while, and saw a ship in the middle of the river, and a man on it, and he asked him to come to land to fetch a man from Elsung. He said this because they were in the realm of jarl Elsung the Youngersee also 399 and he thought the pilot would come to him quicker.
The pilot replied: I don't pick up men of Elsung quicker than any other, and I won't row without wages. Hagen took a golden ring and held it up: See here, good man, your wages. I'll give you this golden ring when you ferry me over.
When the pilot saw this he considered how he had married a short while ago, and he wanted to give his wife the money, so he rowed to the shore. Hagen got on the ship and have the pilot his ring. Now the pilot wanted to row across, but Hagen told him to go upstream, but the pilot refused. Hagen told him to row upstream if he wanted to or not, and the pilot took fright and rowed where Hagen wanted him to go, and now they rowed on until theu came to the Niflungen.
366
King Gunther and his people were on their feet, and they had found a ship, but it was very small, and with this ship a few men had already crossed the stream, but as soon as they landed the ship filledwith water, I presume and capsized, and they barely came ashore.
When Hagen came to them with the large ship the Niflungen became happy, and king Gunther himself boarded the ship, and with him a hundred men, and they rowed into the stream. But Hagen rowed so storngly that he broke both oars and their oarlocks, and said that the one who made fun of them would never thrive, and drew his sword and cut off the pilot's head, who was seated in front of him on the benches.
Then king Gunther said: Wy did you do that evil deed? What has he done to you?
And Hagen said: I don't want messengers to go to Hunnenland to tell them about our journey, and this man can't tell them any more.
Then king Gunther said: You just want to do evil, and you are never happy unless you've done some evil.
And Hagen replied: Why wouldn't I do evil when we go forth? Not even a child will return from our journey.
Now king Gunther steered, but the rudder broke in two, and the ship ran before current and wind. Hagen jumped to the rudder and reattached the ruddernot sure how to picture this with a strong hand, and when he had mended the rudder they were close to land. And at that moment the ship capsized, and they came to shore with their clothes wet.
Then they repaired the ship and had their men cross the stream again to their other men until all had crossed the river. And they went on their way all day.
367
By evening they lay down and Hagen took the watch again. And when everyone was asleep Hagen went out to scout far from his people. And he found a sleeping man in armour who had laid his sword under him, but the hilt was visible. Hagen took the sword and threw it from him, and then he poked the man with his right foot, and told him to wake up.
The man jumped up and reached for his sword, but saw it was gone, and said: Woe to me for this sleep! I lost my sword, and now I guarded my lord's realm badlyVon der Hagen adds: my lord margrave Rodinger's; and: I waited for three days and nights, and therefore I slept.
Hagen said: You are a good man, see here a golden ring for your couragesarcasm? and you will enjoy it more than the previous man who got itapparently Hagen took his golden ring back from the pilot, and also I'll return your sword.
The man replied: Thank you for my sword, and also your ring. And Hagen said: Don't be afraid of this army if you guard margrave Rodinger's land. He is our friend, and king Gunther of the Niflungen leads this army with his brothers. But tell me, where do you want us to spend the night? And who are you?
The man said: I am Eckeward, and now I understand where you go. Are you Hagen Aldrian's son, who killed my lord Sigfrid? Take care while you are in Hunnenland, because you may have many enemies here. But for spending the night I can't bring you to a better place than Bakalar, with margrave Rodinger.
Hagen said: You directed us to where we wanted to go anyway. Now ride home to the castle and tell them that we are coming. Also tell them we are rather wet.
368
Eckeward rode home, and Hagen went back to his men, and told king Gunther what had happened, and ordered everyone to get up and ride to the castle as quickly as possible. And so they did.
Eckeward rode home as fast as he could, and when he arrived in the hall margrave Rodinger had just eaten and was about to go to sleep. Then Eckward told him what had happened. Then margrave Rodinger rose and ordered all his men to prepare the best meal they could. And he himself jumped on his horse, and when he rode out he met king Gunther with all his men. Margrave Rodinger received the Niflungen well.
369
Now the Niflungen rode into Rodinger's courtyardgarð and dismounted, and the margrave's men received them well. And the margrave had ordered two large fires to be made because they were still wet. And king Gunther, his brothers, and several of his men sat with one fire, and the other men with the other. Those who were dry were led to the hall and placed on the benches.
Now the Niflungen undressed near the fires, and Gotelinde, margrave Rodinger's wife, and she was sister to duke Nudung who fell at Gransport, said: The Niflungen have brought many white armours, and hard helmets, and sharp swords, and new shields, but Grimhild still cries for her husband Sigfrid every day. When the fires had gone out king Gunther and Hagen and their brothers went into the hall, sat there and drank with joy, and then they went to sleep.
Now margrave Rodinger lay in bed with his wife, and he asked her: What honourable gift shall I give to king Gunther and his brothers? And she replied: Anything you would like to give, I will agree with. And he said: If you agree, I would like to give our daughter to young Giselher as my first gift. And Gotelinde said: If he could enjoy our daughter it would be well done, but I am afraid he won't.
370
When day came Rodinger invited the Niflungen to stay for a few days, but they wanted to ride on. And margrave Rodinger told them he wanted to ride with them. And during breakfast Rodinger had a helmet carried in, and gave it to king Gunther. And the king thanked him for this gift. Then Rodinger gave a new shield to Gernot.
Then he had his daughter brought in and gave her to Giselher, and said: Good Giselher, this maiden I would like to give you for your wife, if you want to tak her. And Giselher replied he would become the happiest of men with her, and took her with many thanks.
And again Rodinger spoke: See here, young Giselher, the sword Gram that I would like to give you. It used to be Sigfrid's sword, and I think it would be the best of weapons to carry where you are going. And again Giselher thanked Rodinger.
Then margrave Rodinger said to Hagen: My good friend, what do you see around here that you would like to have? And Hagen said: I see a shield that is sea blue, and large, and it ought to be strong and has large cuts in it. I would like that for a gift.
And Rodinger said: That shield was carried by a good hero, duke Nudung, and the cut is from Mimung, strong Witig's sword, before he fell. And when Gotelinde heard this she cried many tears for her brother Nudung. And Hagen received the shield, and everyone thanked Rodinger again.
Then alll rode from the castle, including margrave Rodinger and his men. Gotelinde wished them well, and hoped they would return with honour. And margrave Rodinger kissed his wife and asked her to rule his realm until he returned.
371
Now nothing more is said of their travel than that they rode on day after day, and when they entered Soest it was rainy and windy, and all Niflungen were wet. And when they came to ThortaDortmund they met a messenger from king Attila, who had been sent to Bakalar to invite Rodinger to the feast. And Rodinger asked him news from Soest.
The man replied: The latest news is that the Niflungen have come to Hunnenland, and king Attila is preparing them a feast, and I was sent to invite you, but I could just as well return with you, since I have done my errand. And then Rodinger asked how many men king Attila expected to receive. And the messenger said: I think there are no fewer men in this company than king Attila has invitedi.e. Attila has roughly as many men as the Niflungen, but queen Grimhild has about half again as many of her friends, and is gathering men across her realmDoes she have her own realm? Unclear to help her. And there will be many men at this feast, and it will go on for a long time.
Then Rodinger told the man to ride to king Attila and tell him that the Niflungen and he had arrived. Then king Attila ordered that all houses in the town should be prepared, some with tentsor draperies?, others with fires, and there was a big bustle in Soest.
Now king Attila asked king Dietrich to ride out and meet them. And he did so, met the Niflungen, and they all went to the town.
372
Queen Grimhild stood on a tower and saw her brothers coming into Soest, and she said: Now it is a nice green summer, and my brothers come here with many new shields, white armours, and brave heroes, and I still remember Sigfrid's great wound. And she cried bitterly over Sigfrid.
Then she went to the Niflungen and welcomes them, and kissed those who were nearest to herstanding closest to her, or those she loved most? If the latter we'd like to know who, one after the other.
And now the town was filled with men and horses, and even before there were many hundreds of men and horses in Soesti.e. it is a large, important town so that they could not be counted.
373
King Attila led his brothers in law to his hall, and had fires made, but the Niflungen did not take off their armour, and did not lay down their weapons. Now Grimhild came into the hall where her brothers were drying near the fires, and she saw their armour under their cloaks.
Then Hagen saw his sister Grimhild, and he took his helmet, put it on his head, and tightened it, and Volker did the same. Then Grimhild said: Hagen, did you bring he the Niflungen treasure that Sigfrid once had?
But Hagen replied: I bring you a strong enemy who follows my shield and my helmet with my sword, and I will never take off my armour. Then king Gunther said: My sister, come and sit here. And then Grimhild went to her young brother Giselher and kissed him, and she sat down between him and king GuntherSome manuscripts have Gernot; don't know which one(s); figure out, and cried bitterly.
Then Giselher asked: Why do you cry? And she replied: That I can tell you. I am pained most by the great wounds Sigfrid received between his shoulders, and no weapon has touched his shield.
Then Hagen replied: Let's not remember Sigfrid's wounds for now. King Attila should be as dear to you as Sigfrid used to be, and he is half as much richer, but it is not possible any more to heal Sigfrid's wounds, and what has happened has happened. Then Grimhild rose and went away.
Now Dietrich von Bern came to invite the Niflungen to the meal, and he was followed by Aldrian, king Attila's son. King Gunther took Aldrian on his arm and carried him with him.
But king Dietrich and Hagen were such good friends that they took each other's handsThus Dietrich indicates to everyone he will not fight Hagen, and thus they went all the way to the hall. And on every tower and every window, and in every garden, and on the town wall there were noblekurteisar women who wanted to see Hagen, so famous was he in all lands for his bravery. Thus they came to the hall.
374
King Attila now sat on his throne, and to his right sat king Gunther, and next to him young Giselher, then Gernot, then Hagen, then their relative Volker. On Attila's left sat king Dietrich von Bern, then margrave Rodinger, then master Hildebrand, and these sat at king Attila's high table.
And in the hall were also the noblest of men one next to the other, and they drank good wine and feasted. And such a large amount of people were in town that all houses were filled. And they all slept in peace this night.
375
- 'From this chapter on a duke Bloedlin appears, while Osid disappears. Ritter suggests that this is a mistake in the manuscripts, and I agree. I will write 'Osid' for 'Bloedlin' throughout.
The next morning they got up, and king Dietrich and Hildebrand and many other knights came to the Niflungen. Dietrich asked how they had slept, and Hagen said he had slept well, but that his mood was still average.
Then king Dietrich said: Be merry, good friend Hagen, and be welcome; but be aware that your sister Grimhild still grieves for Sigfrid, and you will notice that before you go home. And thus Dietrich was the first man to warn the NiflungenOne manuscript adds 'in Soest', which is correct, because this is certainly not the first warning.
Then they went out into the courtyardor garden; út í garðinn, and king Gunther walked on one side of king Dietrich, and Hildebrand on the other, and with Hagen went Volker, and now all Niflungen had awoken and they walked through town.
And now king Attila went onto the balconyor window; í svalirnar and looked at the Niflingen. And many men went to see their walk, but most of all everyone asked where Hagen went, because he was that famous. King Attila looked for Hagen and Volker, but he did not see them, because they wore deep helmetshelmets that hid their faces, I assume, and he asked who came with Dietrich and Gunther. And Osid said that he thought they were Hagen and Volker. And Attila replied: I should have recognised Hagen, because I and queen Erka made him a knightNot otherwise attested; maybe around 241-244?, and he was our good friend back then.
Now Hagen and Volker went forth through the town, and they each had their hand around the other's shoulder, and they saw many well-bred women. And how they took off their helmets and showed themselves. And Hagen was white like ash, and he had but one eye.
Now the Niflungen stood out by the town wall and saw the town, but Dietrich von Bern went back to his court, where he had business to do.
Now king Attila saw how many people there were in town, and he could not fit them all into his great hall. But since it was nice weather he had a feast prepared in his gardenapaldrsgarðr; seems to mean crab apple garden.
376
Meanwhile queen Grimhild entered Dietrich's hall to speak to him. And she wailed and wept and said: Good friend Dietrich, I have come to ask for your help to avenge Sigfrid, I want to pay back Hagen and Gunther and their brothers. If you help me I'll give you as much gold and silver as you want, and I will also help you when you go back over the Rhine to avenge yourselfon Ermenrik. But Dietrich said: Lady, I will not do that, and if you do so it will be against my will, because they are my good friends.
Then she went away weeping and went to the hall where duke Osid was, and again she spoke: Lord Osid, don't you want to help me avenge my grief? I want to pay the Niflungen back for the death of Sigfrid, and if you do so I'll give you a large realm and anything you should ask for. But Osid said: If I did that, I would have king Attila's enmity, since he is a good friend of them.
Then the queen went to king Attila and said to him: Lord king, where is the gold or silver that my brothers brought here? And the king said he had not seen any gold or silver, but he would still treat them well as guests in his house. And Grimhild said: Then who will avenge my disgrace if you won't? Sigfrid was murdered! Now help me, and you can win the Niflungen treasure and all of Niflungenland.
The king said: Do not speak of that any more. How could I betray my brothers in law? They have come here in good faith, and neither you nor anyone else should offend them. Then she went away and she felt quite bad.
377
Now Attila went into the garden where the feast would take place and called all others in. And the queen told the Niflungen: Now give your weapons to me for safe keeping. No one should bear arms here, and you will see the Huns do so as well.
Then Hagen said: You are a queenI think he means: you are a woman, what would you do with my weapons? My father taught me never to trust my weapons to a woman, and as long as I am in Hunnenland I will never let my weapons far from me. And Hagen put his helmet on his head and bound it as tightly as he could. And all saw how angry Hagen was, and did not know what that meant.
Then Gernot said: Hagen was never in a good mood since we set out on this journey, and it could be he will prove his courage even today. And now Gernot, too, started to suspect betrayal, and recalled that Hagen had said so before they ever went on this journey, and he, too, bound his helmet tightly on his head.
Now king Attila, too, saw this happening, and he asked Dietrich who those were that bound their helmets so tightly. And Dietrich told him they were Hagen and Gernot, and both are brave heroes in foreign lands,Von der Hagen adds: 'And the king said'; presumably Attila and they do so from great courage. And again Dietrich spoke, and said: They are brave heroes, and it is likely that they will show it even this day, if things go as I suspect.
Now king Attila went to king Gunther and Giselher, and took their hands, Gunther's in his right hand, and Giselher's in his left, and called to Hagen and Gernot, and he placed them all on the high table to his right, as was said before374. A great fire had been made in the garden, and around it were tables and seats.
And all Niflungen had come to the garden in their armour with their swords, but their shields and spears they had given to their squires for safe keeping, and twenty squires were set by the doorto the room where the shields and spears were kept? to warn them of treason. Hagen and Gernot had decided this.
Volker sat with the foster of Aldrian, Attila's son, and Grimhild had her chair set opposite king Attila, and duke Osid was with her.
378
At this time queen Grimhild went to the knight who was set over her other knights and who was called Irung. And she said: Good friend Irung, don't you want to avenge my dishonour? Neither king Attila wants to do so, nor king Dietrich, nor any other of my friends. Irung asked: What should we avenge, my lady, and why do you cry so bitterlyIrung is not what you'd call clued in?
And the queen replied: I remember how Sigfrid was mudered, and I want to avenge him, if anyone wants to help me. And she took his gold-plated shield and said: Good friend Irung, do you want to avenge my dishonour? I will fill this shield with red gold if you do, and you'll also have my friendship. And Irung replied: Lady, your friendship is worth more than gold. He got up, armed himself, called his knights, and unfurled his banner.
The queen told him to first go to the squires and kill them, and then make sure none of the Niflungen entered the garden, and that those who were already inside would not escape with their lives.
379
Quickly the queen went to the garden and sat on the high table. And her son Aldrian ran to her and kissed her. Then the queen said: My dear son, if you want to be equal in courage to your relatives, then go to Hagen and when he leans over the table to take something from a plate, then hit him with your fist as hard as you can. Then you will be a hero.
The boy ran over to Hagen, and when Hagen leaned forward the boy struck him with his fist on the chinMs. A adds: so that Hagen's blood streamed from his nose on to the table, and this blow was stronger than one would expect from such a young man.
Then Hagen took the boy by the hairs with his left hand, and said: You did not do this of your own accord, and also not at the command of your father king Attila, but this is an idea of your mother's, and you won't enjoy it for long. And with his right hand he drew his sword and beheaded the boy, and he hurled the head to Grimhild's breast.
Then he said: In this garden we drink good wine, but it will now turn out to be expensive. I now pay the first part of the price to my sister Grimhild. And again he struck, right over Volker's head, and beheaded the boy's foster, and said: Now the queen has been paid as she deserves, and how you brought up this boy.
King Attila jumped up and called: Arise, Huns, all my men, arm yourselves and kill the Niflungen. And everyone in the garden jumped up, but the Niflungen now drew their swords.
At queen Grimhild's command raw, wet cow skins had been placed outside the door to the garden, and when the Niflungen ran out of the garden they slipped on the skins, and thus many men were killed, because Irung and his men stood there and killed many good hero, and already many hundreds lay dead in the gardenThis last clause is missing from mss. A and B.
380
Once the Niflungen understood that they lost the men who managed to get out of the garden, they turned around and fought the Huns still in the garden, and they slew every one of them that didn't flee.
King Attila stood on a tower and spurred on his men to fight against the Niflungen. But king Dietrich von Bern went home to his hall with all his menThus he declares his neutrality, although he was sad that so many of his good friends fought one another.
But queen Grimhild did nothing all day but bring armour and helmets and swords and shields, as many as king Attila had, and thus armed many men. And sometimes she went out into the city and told everyone to attack, and that everyone who desired gold, silver, and jewelry to attack and kill the Niflungen. This she did all day.
381
Now a sharp battle ensued, when the Huns tried to enter the garden but the Niflungen defended it; and this garden was called the Holmgarten, and even to this daythe saga writer's day it is called the Niflungen's Holmgarten. Many men from both sides fell here, but from the Huns half more than from the Niflungen. But from the countryside and other twons more men arrived in Soest, so that the Huns had an army half greater than before.
Now Hagen said to Gunther: It seems to me that many of the Huns and AmelungenDietrich's people, but Dietrich is not yet fighting. Besides, he doesn't have that many warriors. Odd. have fallen, but more and more Huns come in from the countryside, and their heroes don't show themselves; we only fight with their servantsþræla þeira. But our biggest problem is that we can't get out of this garden. If we did, we could decide whom to fight ourselves, but without escaping the Niflungen must fall to the Huns' spears and arrows, since we cannot use our swords agains themThis makes clear that the Niflungen now fully occupy the garden, but the Huns are shooting from the tower and maybe the walls around the garden.
A stone wall stood around this garden, as strong as a city wall, and this same wall is still around todayin the writer's days. Now Hagen and the others went to the west side of the garden, where the wall was weakest, and they started to tear down the wall until an opening was made. Quickly Hagen jumped through the opening, and there was a wide street there with houses on both sides. Gernot and Giselher followed him with many Niflungen, and advanced between the houses. But duke Osid and his men came against them, and fighting commenced.
382
Now the Huns let their horns sound, and shouted that the Niflungen had escaped the garden. All Huns hurried to the fight so that all streets were filled with them, and the Niflungen were outnumbered and driven back into the garden.
But Hagen sprang up to the hallA hall generally has a kind of veranda around it, higher than the ground, and Hagen is standing on it. It's unclear which hall this is, though and put his back against the doors, and put his shield in front of him, and he struck one man after the other with his handsword, I presume and chopped off hands, feet, and even some heads, and some were hacked in two, and no one came near him without meeting such a fatenon-literal; at eigi hefir þvílíka kaupferð, and there was such a great throng of people that those who fell barely had space to reach the ground, and Hagen defended himself so well with his shield that he was not wounded.
And to the left side of the NiflungenTo the left of the garden where the Niflungen were driven back in to, or to the left of Hagen? stood Dietrich's hall, and he himself stood on the battlements, with his men all armedstill neutral, but observing the battle.
Now Gernot, Giselher and Volker turned from the street to the hallDietrich's hall and put their backs against it, and defended themselves and killed many men.
Then Gernot said to king Dietrich: When will you come with your men to help us? You cannot let so few fight against so many! And Dietrich replied: My good friend Gernot, it saddens me to see this stormi.e. battle take place. I will lose a good many friends here, but I can't do anything. I do not want to fight against the men of king Attila, my lord, but I also do not wish to harm the Niflungen in any way.
383
- Chapters 383, 384, and the first half of 385 are missing from the Membrame. The summary now follows ms. A.
Now king Gunther knew that Hagen, Gernot, and Giselher, his brothers, had sallied forth from the garden, and also that a much larger army of Huns had attacked them. All of themexcept for the heroes, who are with their backs against halls now fled back into the garden. King Gunther had been defending the eastern gatei.e. the one that had been there all along, with the raw cow hides where Irung and his men stood. When king Gunther heard that Hagen needed his help he went out of the west opening with his men. But outside were many fully armed Hunsremember: the Niflungen are still not fully armed; they never got their spears and shields, and had to scavenge them from the battlefield, something the men inside the garden had been unable to do and a sharp battle ensued. King Gunther advanced, but none of his men were so strong that they could follow him.
Now duke Osid, king Attila's nephew, came against king Gunther, and they fought long and hard until night fell. And because king Gunther was all alone in the middle of the Hun army, and had to fight against their greatest hero, he was overwhelmed and taken prisoner. He surrendered his weapons and was bound. And when the Huns had scored this great victory they started a great shouting. And king Attila and the queen called that they should not kill Gunther but bring him to them, and Osid led Gunther before Attila's kneesi.e. Gunther was forced to go to his knees. And at the queen's counsel the king stood and with a great many people brought Gunther to a towerMs B: snake tower and threw him in; and there were poisonous snakes there, and here Gunther died. This towerstill, add mss. Sv and A stands in the middle of Soest.
384
Now Hagen and Gernot heard the Huns call that king Gunther had been taken prisoner. Hagen became so angry that he jumped from the doors down onto the street and struck Huns with both hands, and no one dared to stand before him. When Gernot saw that he also jumped on to the street and hewed Huns with both hands, and his sword stopped nowhere but in the ground. And Giselher followed him and killed many men with his sword Gram. And they distinguished themselves so much that no Hun dared to stand before them, and they fled. And now the Niflungen came forth from the garden on to the street, and they shouted that the Huns were cowardly dogs who ran when the Niflungen wanted to avenge themselves. And they spread through the town and killed them men they encountered, and it was night and quite dark. And the Huns fought themonly? in groups.
King Attila went to his hall and had the house closed and guarded, so that the Niflungen could not do anything there. And margrave Rodinger went to king Dietrich's hallthus indicating that he, too, was neutral and stayed there for a while. And duke Osid and his men and Irung and his men also went to halls. That night, a multitude of menHunnic reinforcements? Or the Niflungen on their killing spree? rushed into town. And now it was dark.
385
Then Hagen had his horns blown, and called all Niflungen to him. and Hagen now had reached the town wall. All the Niflungen came to him, and Hagen asked Gernot: How many men did we lose with king Gunther? And Gernot said they would now muster their men. To Hagen's right Giselher should go with his banner, but, said Gernot, with my men, but to Hagen's left and with me the men who followed the other bannersWhich banners? Did the Niflungen have other chiefs?, and on Giselher's other side the men who followed king Gunther's banner, and Volker with them.
And thus the Niflungen ordered their army. Now they counted how many men they had lost, and it turned out they'd lost 300 men, but 700 were still alive. And Hagen said they still had a large army, and the Huns would lose many men before the Niflungen bowed to themi.e. died or surrendered, and all agreed.
And Hagen continued: If it were day now and we could fight, we would likely win. King Attila has only a few more men than we do. But if we wait here for morning, many people from the countryside will come to town, and we will have to deal with such a large army that we will be overwhelmed, and I'm not sure if we'll do anything heroic before we give up our lives. But if we had fire we could fight on.
And Hagen and a few men went to a cooking shed and took fire, and threw it into a house, and then the whole town was lighted.
386
The Niflungen raised their banners and marched around the town with calls and horn blasts, and challenged the Huns to come out and fight them when they came to the hallProbably Attila's. But the Huns stood on the battlements and shot at them, so that the two parted againi.e. the Niflungen left. And the Huns only wanted to fight by day, but still the Niflungen killed many men this night.
When dawn came the Huns from the countryside came into town, and they now had a quite large army. Both sides now raised their banners and blew their horns, and then a long, sharp battle started. The Huns attacked bravely and encouraged one another. And queen Grimhild egged all men on to kill Niflungen, and offered them gold and silver.
This day duke Osid and Irung fought along, but king Attila did not. Gernot had his banner carried against Osid, and both armies fought with great courage. Now Gernot went forth before all his men and hacked on both sides and killed many men. Duke Osid attacked him, and they started a duel and fought bravely for a long time, but it ended with Gernot cutting off Osid's head. And the Niflungen rejoiced that a chief of the Huns had fallen.
387
When margrave Rodinger heard that duke Osid had fallen he became very angry and told his men they should now fight and kill the Niflungen. And he had his banner carried against the Niflungen, and fought for a long time.
Meanwhile Hagen went forth alone into the Hun army and killed Huns on both sides with his hands as far as his sword could reach, and he also killed many with his spear, and his arms were now bloody up to the shoulders. And he fought so long and went so far into the Hunnic army that he became quite tired and did not know how to get back to his own men. So he went into a hall, kicked open the doorto see if anyone was in the hall, I presume and positioned himself in the doorway and rested.
Margrave Rodinger now marched against the Niflungen, and the Huns moved against the hall where Hagen stood, but he defended the door and slew many men. Grimhild saw this, and she called on the Huns to set fire to the hall, because the roof was made of wood, and thus they did.
Then Grimhild called Irung and said: My good Irung, now you can attack Hagen while he is in a houseone house? Von der Hagen says his house? Vague. Bring me his head and I'll fill your shield with red gold. And Irung turned to the hall, which was meanwhile filled with smoke. Irung jumped bravely into the hall and struck Hagen with his sword into his thigh, so that the armour was torn apart, and he took a piece from his thigh as large as one would put in a kettle, but then he jumped out of the hall.
Now Grimhild saw that Hagen bled, and went to Irung and said: Now, my dear Irung, best of all heroes, you have wounded Hagen, the next time you will kill him. And she took two golden ringsfrom her arm and put one under his helmet band to the right, and the other to the leftMs. B instead says: and she embraced him, and said: Now bring me Hagen's head, and you will have as much gold and silver as your shield can hold, and then again as much.
Now Irung jumped into the hall a second time, but Hagen was warned and walked to him and pierced him with his spear in the breast, so that it tore through armour and body and exited between the shoulders. And there Irung sank down on the stone road that until this day is called Irung's Road, and Hagen's spear was stuck in the road.
Then Hagen said: If I had avenged Grimhild's evil like I avenged my wound on Irung, then my sword would have sung throuhgout Hunnenland.
388
Margrave Rodinger went forward and killed the Niflungen, but against him came Giselher, and they fought, and Giselher's sword Gram cut through shield, armour, and helmet like through clothes. And margrave Rondinger fell with great wounds beforre Giselher, killed with the same sword he had given to Giselher as a gift.
And Gernot and Giselher attacked king Attila's hall and killed many Huns. But Volker went to the hall where Hagen stood, and killed one man after the other so that he never walked on the ground, but always from body to body.
And now Hagen saw a Niflung was coming to help him, and he asked: Who is this man who comes here so bravely? And he replied: I am VolkerOne ms. adds: the minstrel; Von der Hagen doesn't tell us which one your companion; now look at the street I have cut here. And Hagen said: Thank God that you let your sword sing on Hunnish helmets.
389
Now king Dietrich saw that margrave Rondinger was dead, and he called loudly: Now my best friend is dead I can no longer keep still. Take your arms, men, and I will now fight against the Niflungen.
Now Dietrich went forth from his hall, and in German songs it is said that worthy men were not theresomething like: made sure not to be around; but this is a difficult sentence when Dietrich and the Niflungen clashed. And all over town they heard how Eckisax sang on Niflungen helmets, and Dietrich was very angry. The Niflungen defended themselves well and killed many of the Amelungen, king Dietrich's men, but they themselves also fell in this battleThis sentence is missing from Von der Hagen.
Now Dietrich advanced so much with his men that Hagen von TrojaFirst time this nickname appears; clearly related to the Nibelungenlied's von Troneck retreated with his swordinto the hall. With him where Giselher and Gernot and Volker, and king Dietrich and master Hildebrand went towards them.
Now king Dietrich entered the hall, and Volker stood in the door and defended it, but Dietrich's first stroke hit his helmet so that his head flew off. Then Hagen attacked him and their duel started.
And master Hildebrand attacked Gernot, and they fought, but Hildebrand killed Gernot with strong LagulfApparently his sword's name; not attested elsewhere.
And now there were only four in the hall who carried weapons: Dietrich and Hagen in their duel, and Hildebrand and Giselher.
390
Now king Attila descended from his tower and went to the fighting. And Hagen said to him: It would be a brave man's work, king Attila, if you gave young Giselher peace. He is innocent of Sigfrid's death, because I alone gave him the fatal wound. So do not hold Giselher responsible for it, he could become a good warrior if he lives.
But Giselher said: Don't tell me not to defend myself. My sister knows that I was but five years old when Sigfrid was killed, and I was in bed with my mother, and I am not to blame for this struggle. But I do not want to live alone among my brothers.
And Giselher jumped to master Hildebrand and gave him one blow after the other, but their duel ended as one could suspect, that master Hildebrand gave him a fatal wound. And so Giselher fell.
391
Then Hagen said to king Dietrich: It seems our friendship will end like this, and one of us most lose his life here. But let us fight bravely, and let neither of us insult the other with his ancestrySee 169 for Hagen; an unusual ancestry is not mentioned anywhere for Dietrich, but see Hagen's remark later. And Dietrich replied: I want no man's help in this duel; now let's fight with art and couragemeð list ok drengskap.
They fought long and hard, and it was difficult to see which one would win, and the duel went on for so long that both became wounded and tired. And now king Dietrich became angry at having to fight one man for so long, and said: This is truly a great shame, that I stay here all day to fight with an elf's son.
And Hagen replied: What's worse, an elf's son or the devil himself?
And now king Dietrich became so angry that fire came from his mouth, and Hagen's armour became so hot that it glowed, and it did not protect him, but burn him instead. And Hagen said: Now I will give up my arms. I burn through my armour, and if I had been a fish instead of a man, I'd be so fried that my flesh would be edible.
Then king Dietrich gripped him and tore off his armour.
392
Grimhild took a big branch from where the hall had burned above Hagen, and went to her brother Gernot, and put the branch in his mouth to find out if he was dead or alive, but Gernot was truly dead. Then she went to Giselher and did the same, but he wasn't dead yet, and so Giselher died.
Now king Dietrich von Bern saw what Grimhild was doing, and said to king Attila: See how this devil Grimhild, your wife, torments her brothers, and how many have died for her sake, Huns and Amelungen and Niflungen, and if she can she will kill you as well.
And king Attila said: She is truly a devil, so kill her, and it would have been better if you'd done so seven nights ago. And king Dietrich went to Grimhild and cut her in two.
393
- The only reason Hagen must survive the battle is to sire Aldrian, and the only reason for that is the story of Aldrian's revenge in 423-427.
Now king Dietrich went to Hagen and asked if he could still be healed, but Hagen said he might live a few more days but there was no doubt he would die from these wounds.
Now king Dietrich had Hagen carried to his hall, and had his wounds tended to. And he gave Hagen his relative Herrat to tend to his wounds. And in the evening Hagen asked Dietrich for a woman for his last night, and Dietrich did so.
And in the morning Hagen told this woman: It could happen you get a son from me, and he should be called Aldrian. And here are keys you will keep and give to the boy, for these keys go to Sigfrid's cellar, where the Niflungen treasure isForeshadowing 423-427. And then Hagen died.
And thus the Niflungen had ended their lives, and also the most powerful men in Hunnenland except for king Attila, king Dietrich, and master Hildebrand. In this struggle a thousand Niflungen fell, and four thousand Hunnen and Amelungen. And German men say that no battle has been more famous in old sagas than this one. And after the battle Hunnenland was empty of men for king Attila's remaining days.
Now queen Erka's prophecy340 was fulfilled, that the Huns would lose greatly if Attila married a Niflung.
394
- The longest source attestation in the entire saga. Scholars assume this chapter is generally right: this version of the Niflungensaga indeed came from Germany.
And how these things happened one can hear in sagas of German men that were born in Soest, where these events took place, and they have seen unchanged the places where these things happened, where Hagen fell, and where Irung was killed, and where the snake tower was where king Gunther died. And the garden was called Niflungengarden and still stands in the same way as when the Niflungen were killed, the old gate where the struggle started, and the western gate which is now called Hagen's gate, where the Niflungen broke out of the garden, and today it is called the same as it was then.
Men from Bremen and Münster have told us the same, and none of them knew of the others, but they still told the same story. And it is also according to the old songs in the German language made by wise men of the great deeds that took place in that country.
Dietrich's return
395
Now king Dietrich von Bern had lost many warriors. King Dietrich and master Hildebrand conferred, and the king said: It has always been my greatest regret that I have been away from my realm for so long, and now I lost all my heroes and friends, and my honour. See, master Hildebrand, how many of our friends are dead: good margrave Rodinger, and king Gunther of Niflungenland was killed, and HagenMs B adds: and their brothers, who have been our greatest friends. What are we doing here in Hunnenland? Why should we grow old here? And God knows I'd prefer to die for my realm of Amelungenland and my good city of Bern than grow old and lose my honour here in Hunnenland. We have served king Attila for too long.
Master Hildebrand replied: My lord, we've been away from our realm for a long time, and lost much, first of all by Sibich's treason, and we will fight against superior numbers in king Ermenrik's realm. But still I agree with you: it's better to die in Amelungenland than to grow old dishonourably in Hunnenland.
King Dietrich said: Master Hildebrand, what have you heard about my town of Bern. Who rules there now?
And master Hildebrand said: My lord, I do not know, but I have heard something about it, that there would be a duke there named Alebrand, and he is supposed to be my son. And it is said he is a great warrior. It could be that my wife Oda was pregnant when I left Bern, and that he was born afterwards.
King Dietrich replied: If your son were duke of Bern it would be a stroke of luck. He would receive us well if he is as loyal to us as you have been.
And Hildebrand said: Lord, how will we arrange this trip?
And the king said: We cannot come to Amelungenland with an army. Since Hunnenland has too few men left king Attila will not send his leaders with us to win back our realm. I want to go to Amelungenland in secret, and it would be good if there were no more men than the two of us, and I will swear I will not leave Amelungenland again with dishonour, but die there or win my kingdom back.
Master Hildebrand said: If the two of us go alone, lord, this journey will only have little honourApparently honour requires a large army?, but it's better to travel like this than not to go to Amelungenland at all.
396
And Hildebrand also said: Shall we tell king Attila?
And Dietrich replied: We have decided to return, whether king Attila likes it or not, so we should conceal it from him and the other men until we're ready to go. And he added: Lady Herrat should come with us if she wishes; go and tell her.
So master Hildebrand went to Herrat and told her in secret what king Dietrich was planning. And she replied: If king Dietrich leaves Hunnenland I will follow him, but I want to hear it from his mouth.
The Dietrich went to her and said: Lady Herrat, do you want to come home with me to Amelungenland? I want my kingdom back, or death, but I do not longer wish to stay in Hunnenland where I lost many of my dearest friends. Hildebrand my best friend will come with me, and I have left my realm thirty two years agowhich would mean about twelve years, maybe slightly less, elapsed between Gransport and the death of the Niflungen
And Herrat said: I will follow you gladly, and may God give you your realm back. And Dietrich said: Then prepare, for we'll leave Soest this night.
397
And that night Hildebrand had arranged for three horses for them, and a fourth to carry their gold, silver, and clothes. And they helped Herrat on her horse and packed their load. Then master Hildebrand said: Lord, you should not leave king Attila in dishonour without speaking to him. And Dietrich replied: Then take lady Herrat to the gates, while I visit king Attila.
Then he went to the hall where king Attila slept, and he told his guards that he wanted to visit him. And the guards let him in, because they knew he was a great friend of king Attila. Thus king Dietrich went into the hall where king Attila slept and woke him.
And king Attila welcomed him and asked him what he was doing here with all his weapons. Dietrich asked for a private conversation and Attila agreedApparently a few more people were present in the same hall. Then Dietrich told him he wanted to return home. Attila asked where he was going to find an army. Dietrich replied he was going in secret because he had no more men left. Attila asked him to stay for a while more, and offered him a Hunnish army to conquer his realm. But Dietrich refused with many thanks, because he did not want to waste Attila's warriors again.
Then Attila accompanied him to the gate, and they said goodbye and kissed one another, and Attila wept. But Dietrich jumped on his horse Falkewho's getting a bit long in the tooth and they left.
Master Hildebrand led the way with the pack horse, and Dietrich and Herrat followed him. They took the road to Mundiacf 287, and they rode night and day without meeting anyone, and they did not go into any towns.
398
Then they came to Bakalar, and Dietrich turned his horse towards the castle and grieved for margrave Rodinger who had taken him in as a guest when he fled from Ermenrik289. And Hildebrand remembered how Rodinger had saved him in the battle against the Reussen308. Then they rode on into the Lurwald84.
399
Jarl Elsung the Youngerwho was mentioned in 365 had crossed the Rhine with thirty-two warriors and had heard Dietrich was traveling there. He remembered how the old Samson with his sons Ermenrik and Dietmar had killed Elsung the Elder12, and he wanted to avenge his kinsman.
When the sun set Dietrich wanted to press on into the night, and he now led, with Hildebrand, Herrat, and the pack horse following. Hildebrand saw a great dust cloud and light glancing off shields and armour, and they were riding after them. Then Herrat cried that those were the enemy, and that they could not withstand them. Now Dietrich also saw them, and asked Hildebrand who they would be. Hildebrand replied that it might be Elsung who had heard of their travels.
Then Dietrich asked: What shall we do? Ride into the forest to save ourselves, or dismount and get ready for battle? Hildebrand now counted thirty-two men, and proposed to stand and fight, so that the people in Hunnenland would hear how they had killed many and driven off the rest.
Then Dietrich and Hildebrand dismounted, helped Herrat down, and drew their swords.
400
Jarl Elsung came closer, and his sister-son Amelung said, when he saw Herrat: If you leave this woman behind, then you will escape with your lives. Master Hildebrand replied she had come with king Dietrich from Soest for another purpose. And one of Elsung's men said he had never heard an old man speak so fearlessly or haughtily. Dietrich replied that the old man had spent his entire life in honour and manliness. Don’t insult him for his age.
Amelung said: Now surrender, or I will pull your beard so that most of it will come off. Hildebrand replied: Try that, and you'll regret it. Who is your leader? OneMs A and B: Ingram said: Don't you know our jarl Elsung? We are certainly fools that we exchange words with you for so long.
He drew his sword and hit Hildebrand on his helm hat, and the sword cut through it, but beneath it was Hildegrim, Dietrich’s old helmet, and it withstood the blow. But king Dietrich now had Sigfrid's helmetGunther had given it to Osid in 357, and apparently Dietrich got it when Osid died, which was the best of all and studded with gold. And Hildebrand drew his sword Gram, which once belonged to Sigfridand which Hildebrand apparently took from Giselher in 390 and hit Ingram on his helmet and cut through helmet and head, torso and armour, and the sword hit the saddle bow.
Then Dietrich drew his sword Eckisax and struck the foremost knight on his shoulder so that his arm was cut off, and with another blow he hit jarl Elsung so that the sword cut off his arm and went into his jawbone, and he fell dead.
401
- Von der Hagen says in a note that this is the last chapter in the Membrame, and that from now on he will use A and B.
- Ritter amends Von der Hagen's note and says that he actually used the Svava, not A and B, and proceeds to give another translation, presumably from A and B.
- However, it seems the Membrame actually breaks off in 427, so I don't understand what Von der Hagen and Ritter are talking about.
Then all wanted to be back home in Babilonia, but in a short while Dietrich had killed seven more, but Hildebrand nine more. Young Amelung attacked Hildebrand, but all the others fled. Then Hildebrand gave Amelung blows on his shield and helmet, and Amelung fell, and Hildebrand leapt on top of him and told him to surrender. Amelung said it would not be better for him to live after being defeated by such an old manThis again happens in 408. More in general it seems that this fight against Amelung is a copy of the fight against Alebrand., but gave up his weapons.
Then Hildebrand allowed him to get up and asked him who he was and why these man had attacked them. Amelung explained that jarl Elsung the Younger wanted to avenge jarl Elsung the Elder who had been killed by Samson. And Dietrich asked him for news from the south, and told him he could keep life and arms, and all others with him, and thus would he repay the elder Elsung's death.
Then Amelung told him Ermenrik was gravely ill because his belly had been slit open, and Sibich had advised to cut out part of the belly fat and he was as good as dead. Dietrich and Hildebrand thanked him for the news, let him go and continued on their way.
402
- Weird chapter. Amelung being confused with Elsung reminds one of 101, but that theme isn't followed up properly. And why essentially tell the same story twice?
But the fleeing men went back over the Rhine to Babilonia, and told everyone that jarl Elsung was dead and sixteen men with him. And when they were asked who did that, they replied it was only two men, and one of them was so amazingly old that he must have been a fiend, and he certainly had the devil himself in his handi.e. his sword; see 408 for another use of the same sentence, and his beard was so long that it covered his breast. And the counselorvague knew this must have been Dietrich and Hildebrand.
Then Amelung came home and twelve men with him, and everybody thought it was jarl Elsung. And the counselor himself stood and congratulated Amelung on returning. And he asked who the two men were that had defeated them, especially the old one with the big beard. Amelung told him they were Dietrich von Bern and Hildebrand, and that they had defended themselves well, and we lost fourteen out of thirty-two.
403
Dietrich told Hildebrand they would travel over the Mundia mountains397, and before them was a forest. Dietrich and Herrat remained in the forest, but Hildebrand rode on to a castle belonging to old earl Ludwig and his son Konrad. Then Hildebrand spotted a man that lived in the castle, and he asked him who ruled there, and the man told him it was earl Ludwig and his son Konrad. Then Hildebrand asked who ruled Bern. The man told him it was lord Alebrand, son of old Hildebrand.
Hildebrand laughed and asked: How good of a warrior is Alebrand? And what kind of man is he? The man replied that Alebrand was the best of all warriors, and he exceeds all in courtesy and generosity, but he is grim towards his enemies.
Hildebrand said: You're a good man. What more can you tell me? And the man replied that there was important and likely true news: Ermenrik was dead.
404
And Hildebrand and the man went to the castle, and Hildebrand asked the man to get jarl Konrad. Konrad wanted to know what a foreign man with a broad white beard wanted from him, and came out of the castle alone. Hildebrand asked him who he was, and he replied he was Konrad son of Ludwig, and Konrad asked who Hildebrand was. Hildebrand answered he was Hildebrand master of the WölfingenThis family name is new, it does not occur in 15. And Konrad told him he, too, was a Wölfing, and invited his kinsman into the castle to meet his father.
But Hildebrand said he couldn't come this time, but was there any news? Big news! Konrad replied, king Ermenrik of Rome is dead. And who now wears his crown, Hildebrand asked. Evil news, Konrad replied, it’s that traitor Sibich. But what news do you have? And Hildebrand told him jarl Elsung had been killed and king Dietrich was back in Amelungenland.
God be praised, Konrad replied. Alebrand has already sent messengers north into Hunnenland to tell Dietrich to come back to his realm. And Alebrand does not want to give up his castle to Sibich, nor any other place. The Amelungs prefer to die before allowing Sibich to rule Bern.
And Hildebrand said he had to return to the forest where Dietrich waited. But Konrad asked him to wait, because he wanted to tell his father what had happened.
405
Konrad went into the castle and told his father what had happened. And jarl Ludwig rose and went to Hildebrand with many men, and kissed him, and welcomed him as a kinsman. But where, he then asked, is king Dietrich? Hildebrand told him he was in the forest, and jarl Ludwig called for horses, and at that moment some men arrived with a cart full of honey and wine. Ludwig took the cart, added some of the best provisions, and went into the forest, where Dietrich had meanwhile made a fire.
Ludwig and Konrad fell on their knees before Dietrich, kissed his hands, hailed him as their lord, and told him they would help him in whatever he wanted to do. Then Dietrich took them by the hand and set them next to him, and they exchanged tidings. Ludwig invited Dietrich to his castle, but Dietrich told him he'd stay in the forest for a while, while Hildebrand rode to meet his son Alebrand. And while Hildebrand made himself ready they had a great feast, but Dietrich refused to go into the castle because he had sworn not to enter any house before his good castle at Bern.
406
Hildebrand and Konrad set out, and Konrad advised Hildebrand to tell Alebrand straight away who he was, because if he didn't Alebrand might kill him, he was that good of a warrior. And Hildebrand asked for a description of Alebrand. Konrad told him Alebrand had a white stallion, and the nails in his shoes were golden, and so were his horseshoes. His shield was white with a castle on it. And you are too old to stand up to him.
Hildebrand laughed and said that even though Alebrand might be too proud to compare himself to another man, it might still be that he wouldn't tell me his name before I tell him mine.
407
Now Hildebrand rode on the road to BernKonrad seems to have disappeared, and when he neared the town he saw a man with two dogs and a falcon, and the man sat proudly on a white horse, and his armour was white but Bern was painted on it with golden towers. Hildebrand rode towards him.
When Alebrand saw an armed man riding towards him, he rode towards the man. When he saw that the man did not bow to him he became angry and readied himself for a fight and spurred on his horse. And Hildebrand held his shield before his breast, brought his lance forward, and also spurred on his horse. Both now put their lance in the other man's shield so strongly that both shafts splintered, and the old man jumped from his horse and drew his sword, and the young man as well. They fought until both were tired, and put their shields down and leaned on them.
408
Now Alebrand asked who this old man standing before him was. And tell me quickly what your name is, and surrender your weapons to retain your life. Hildebrand replied that, before telling his name, he wanted to know the name of his opponent, and surrender your weapons freely or by force.
Then Alebrand swung his sword at the old man, and Hildebrand struck back, and the fight became hard and was twice as valiant as before. Then they became tired again, and Alebrand put down his shield to rest, and Hildebrand did the same.
And Alebrand said: tell me your name and surrender your weapons and you'll live, but if not then you will be killed. You did not tell me before, and without dishonour, but now you will, and without victory, and lose all your weapons, or you will die. And the young man became even fiercer and tried to kill the old man, but he defended himself bravely.
Now Hildebrand said: If you are from the Wölfing family, tell me, and I will make peace with you, but if you’re not I’ll kill you. And Alebrand replied: Give up if you want to live. But I am no more a Wölfing than you are, and now tell me who you are. If you knew who I am you wouldn't call my father a Wölfing. And again they fought even harder.
Then Hildebrand struck a mighty blow at the young man’s thigh, so that the armour was cut open and Alebrand was wounded so severely that he could hardly use his foot. And now Alebrand said: Here is my sword, I will surrender and can no longer fight. You have the fiend in your handhis sword; same sentence as in 402. The old man turned around his shield and stretched his hand to take the sword, but Alebrand struck at him and tried to cut off his hand. But the old man quickly brought his shield back and said: You learned that blow from your mother, and not from your father. And Hildebrand attacked so swiftly that Alebrand fell to the ground, and Hildebrand sprang on top of him and set his sword on the young man’s chest and said: Tell me quickly who you are and who your family is, or you will lose your life.
Then Alebrand said: I won’t tell you, and I don’t care about my life now that I’ve been vanquished by such an old gray goosegrágás. And Hildebrand said: If you want to keep your life, tell me quickly if you are Alebrand my son, and I’ll be Hildebrand your father. And Alebrand said: If you’re Hildebrand my father, then I’m Alebrand your son.
Then Hildebrand rose and Alebrand as well, and they kissed each other and regarded each other. Now Hildebrand became quite pleased with his son, and Alebrand with his father, and they jumped on their horses and rode to Bern. And Alebrand asked: Where did you part with king Dietrich? And Hildebrand told him everything that had happened and how they separated in the forest, and Alebrand rode there with all his men.
409
In the evening they rode to Alebrand’s motherShe does not live in Bern, but in fort Her; see 90.. She cried out when she saw him wounded, and asked who wounded him and who his companion was. He explained that it was his father Hildebrand. This made her glad, and all three were happy with one another. His mother dressed Alebrand’s wounds, and they dined here that evening. Then they rode to Bern, and it was dark when they arrived, and a guard was closing the gate.
Alebrand rode into the gate, and the guard barely recognised him, and Hildebrand pushed open the gate roughly. Then the guard struck at him with his sword, but Hildebrand got his shield between them and was not wounded. When Alebrand saw this he became angry and cut off the guard’s headRemember: this is one of Alebrand’s own men.
Then Hildebrand said: This was an evil deed, for his strike did not hurt me, and you killed an innocent man. But Alebrand replied: It’s thanks to your armor that you weren’t hurt, and if it hadn’t been there I’d have to avenge my father, and he wouldn’t be innocent. Then they entered the castle and were received well.
410
Now Alebrand sent messengers throughout the castle and town and called all the most powerful men to him. When a large crowd had gathered in the royal hall he told them king Dietrich was coming back to reclaim his realm. And he asked them to choose between Dietrich and the traitor Sibich. And one chieftain replied: If king Dietrich has truly come to Amelungenland and we could meet him, I know the will of all in the realm. All would rather die with him rather than him not regaining his lands.
And many agreed with him, and all who were present that night called out and praised God for Dietrich coming back to them. Some said that they wanted to serve him and would never take another lord as long as he was alive, but others said that Dietrich had not really returned to Amelungenland. Then Alebrand said that Dietrich had truly returned, followed by Hildebrand, my father, who is now with us. And all said that Hildebrand was welcome here. Then Alebrand said that, if they truly wanted Dietrich for a king, the best men should arm themselves and take their horses and ride out to meet him.
411
The next morning Alebrand and his knights departed, and master Hildebrand with them, for the forest where king Dietrich and jarl Ludwig waited. They all dismounted and bowed before him, and Dietrich kissed Alebrand. Then they all mounted and went to Bern. When the people of the town saw them coming they rejoiced. And Hildebrand bore his banner and Alebrand rode on his other side. Then Alebrand placed a small golden finger-ring in Dietrich’s hand and said: Lord, since your kinsman Ermenrik, who appointed me lord of this town and directed me to guard all of Amelungenland, died, Sibich has never ruled this kingdom. I give you this small finger-ring, and with it Bern and Amelungenland, and myself with all my men in your following.
King Dietrich thanked him, and promised to reward him well. Now each of the knights gave something to king DietrichVery weird. One would expect Dietrich to give gifts to his new followers, but the Old Norse really says Nú gefa Þiðreki konungi allir riddarar; now to king Dietrich all knights gave. some large estates, others good horses, yet others good swords, armour, and shields, or gold and silver, and the powerful gave him treasures.
And with all of them king Dietrich rode to his hall, and Alebrand and Hildebrand brought him to his throne, and that day he had no fewer than ten hundreds at his dish. Then the king sent word to all who ruled over castles and towns and districts, and every day many arrived to give their holdings into Dietrich’s lordship.
412
A few days later Dietrich rode out of Bern with a large army to the town called Ran. There he held an assemblyÞing and he said Sibich had assembled a great army with which he wanted to conquer Amelungenland. He asked the assembled men if they would have him or Sibich as king, and added that he would not flee from Sibich. Everyone replied that they wanted to serve king Dietrich, and not give Sibich a penny. Then he told them all to arm, and he didn’t want to spend any night at a place he had done so already before he encountered Sibich.
413
Then king Dietrich rode out of Rana with his army of seven thousand men. But Sibich had thirteen thousand and had come to the town called Gegenburg, and there Dietrich met him. Hildebrand rode in front with Dietrich’s banner, then the king himself, and then all his men. A great battle ensued, and an army of seven thousand came from Roma to help Sibich, and they attacked Dietrich in the back. Then Dietrich had his standard turned against the Romans, while Hildebrand with the Amelungen continued against Sibich.
Duke Alebrand now rode against Sibich until he was under his banner, and with his first blow he cut off the hand that held the banner and the banner pole itself, and the banner fell to the ground. And then Sibich himself rode against him, and they gave one another mighty blows, until Sibich fell dead from his horse. And when the king of the Romans had fallen the Amelungen raised a great victory cheer, and the Romans surrendered.
When king Dietrich became aware of this he said he had had great luck that day, and that the realm of the Amelungs would be better if he had done this nineNot entirely consistent with 396, but this is from A and B, and 396 from the Membrame winters ago. The Romans did not grieve much for their lord and gave themselves into Dietrich’s power.
414
Now king Dietrich marched on Rome, and all castles and towns he passed surrendered. In Rome he entered the hall king Ermenrik had had, and set himself on the throne, and Hildebrand placed king Ermenrik’s crown on his head. Then all knights who had served Ermenrik went over to him and became his men, and so did all in the realm, some out of friendship, others because they didn’t dare to do otherwise.
Now king Dietrich had many great works done that one can still see today: the bathhouse called DietrichsbadSee also 438, and he had a great likeness made of himself on his horse Falke, and almost all who came to Rome must have seen this statue. Another likeness he had made to the northBern, and there he stands with his sword Eckisax raised toward the stone bridge over the river.
415
Late in king Dietrich’s days the Arian heresy was condemned by Christian men, and all who had followed that heresy went over to the true faith. King Dietrich and Hildebrand went over to Christianity as well, and the entire realm of Romans and Langobards was baptised againThis sentence comes from the Raszmann translation quoted by Ritter. It is not in Jónsson. The Svava has more or less this sentence, but leaves out the bits about Arianism.. Shortly thereafter master Hildebrand fell ill. This was a serious illness, and the king never left him.
Then master Hildebrand said: I believe this illness will lead to my death. I bid you to let my son Alebrand enjoy our friendship, and that he has my weapons. And a little later Hildebrand died, and king Dietrich wept many tears over him. He had his body prepared and gave him a rich funeral. In all these stories no man is more praised than Hildebrand, mostly for his loyalty to king Dietrich and while he was the bravest and best in battle, and the most generous of men. German men say he was a hundred and fifty when he died, but German songs say he was two hundred. And Alebrand now wore the sword Gram and the helmet that had belonged to his father.
Shortly after king Dietrich’s wife, lady Herrat, became ill and she also died. She was a good woman, courteous and beloved, like her kinswomen Erka and Gotelinde369-370, jarl Rodinger’s wife. These three women are the best and most generous of all women mentioned in this saga.
416-422
Chapter 416-422 not yet summarised.
Heime's death
- This section is missing from the Membrame manuscript. Icelandic A and B are used here.
429
Heime Studa’s son had lived in the forest for a long time and had done damage to Sibich’s lands, burning farms and killing people. In this fashion he lived for thirtyA: twenty years, the time that Dietrich was gone from his realm. And when Heime heard Sibich had been killed he realised how much evil he had done and wanted to repent. Therefore he rode to a monastery with all his weapons on his horse Rispa.
When he arrived Heime told the abbot: I am Ludwig, and I come from Amelungenland. And he took his shield from his shoulders, and took off his sword Nagelring, and his armour, and laid them all at the feet of the abbot. Then he abased himself and said: These weapons and this horse, all my belongings, worth no less than ten gold marks, I wish to give to the monastery, and myself with them.
The abbot felt that this man might be someone else than he said he wasVon der Hagen. Haymes has: "that this man would not be obedient if he were in the monastery", but the money was good, so he took Ludwig by the hand, and brought his to a small room next to the church choir. Here Heime took off his rich clothes and took the black cloak like the other monks. The same day he was consecrated as a monk.
The abbot took all the goods and and made it his own, and Ludwig followed the monastic rule. But if the monks had known he was Heime Studa’s son they would not have taken him in, no matter how many goods he brought. Thus Heime served in the monastery for a while.
430
The giant Aspilian owned many estates in this Langobardenland. He was as big and strong as beforeThis giant has never been mentioned before and unpleasant to deal with. He had a large treasure because people didn’t dare to refuse him anything he wanted.
The monks owned a rich estate, but Aspilian took possession. The abbot sent monks to the giant, and he said he had more rights to the estate than the monks. The monks replied that the estate had been given to them for God’s sake.
Then Aspilian said: Appoint a man to fight me. When I lose the estate is yours, when I win it’s mine. This is the law of the land: where two men have a conflict over something, they shall fight a duelholmgang. The monks could do nothing because the giant followed the law, but they didn’t know which man would fight such a strong giant.
They informed the abbot, who told all monks and said that they would have to let the estate go if they did not find a suitable man. The monks were displeased and sent men far and wide to find someone who would fight the giant, but found no one.
431
One day they discussed the matter again, and Ludwig said: Why do you monks complain? What has Aspilian done? And the abbot explained the matter. Then Ludwig said: I gave my treasure and weapons to this monastery for God's sake, and now I will fight this giant. Where are my sword and my armour? The abbot suspected he was some sort of warrior, and said his sword had been made into doorhinges for the monastery, and his armour sold at the market.
And Ludwig said: You monks understand books, but not weapons. If you’d known how good these weapons were you would never have parted with them. Then he jumped up and took the abbot’s hood in both hands and said: You are a fool if you didn’t have other iron but my good sword Nagelring that beheaded many a giant to make your hinges. He shook the hood so hard that the abbot lost four teeth. When the monks heard the name Nagelring they understood that it was Heime Studa’s son and became frightened. They took some keys and opened a chest that contained Nagelring and his armour, and they were well kept.
Heime took Nagelring and saw how beautiful its cutting edge was, and how the gold shone. And he remembered the days that he rode with his companions, and became first red, then pale. Then he asked for his horse Rispa. The abbot said it had pulled stone for the church and was dead for many years.
432
The monks brought many stallions from the surroundings to the monastery and invited Heime to choose. Heime went to one and hit him in the flanks with his hand, and he fell down. Then he went to a handsome horse and hit his back with his hands, so that his spine shattered. Then he said these horses were worthless and they should give him the best one. The monks brought forward a strong enough horse, but he was very old and skinny. But Heime quickly saw he was Rispa. He took his manes and pulled down with all his might, but the stallion remained upright. Then he pulled his tail, but the horse remained where it was.
Heime laughed and said: You came back, old Rispa, and I know you. As old and skinny as you are, I know no other horse I’d rather have. And he told the monks to care for the stallion as best as they could. And Rispa was brought to the stables, where he stood for six weeks until he was as fat and sleek as usual, and as lively as in his younger years.
433
The abbot sent word to Aspilian that he would find their man on a certain island. Aspilian armed himself and had an alpandil brought for his mount, which we call an elephantfil The abbot and monks went with Heime and rowed to the island. And there Heime armed himself. The abbot wished him good luck and God’s protection. There he saw Aspilian on his elephant, and he rode towards him, praying for God’s help.
The giantLike in 195-196, the giant is not named during the fight said: Who is this little man? What do you want? Fight me? It would be shameful to kill you. Go home and save yourself. And Heime replied: As small as my legs and body are, I will not flee for you. Then he spurred his horse and and aimed his spear at the giant’s arm pit, but his armour was so good that the blow did not hurt him. Then the giant hurled his own spear at Heime, but Heime ducked and the spear flew over him and went so deep into the earth that no one has found it since.
Heime jumped from his horse and drew his sword. The giant did the same, and struck at Heime with his sword, but Heime ducked and the sword hit the earth. Then Heime quickly cut off the giant’s right hand, above the sword hilt, so that hand and sword fell to the ground. Heime gave the giant another blow in the thigh, and German songs say that he cut off such a big piece that a horse would not be able to carry it. The giant, seeing he was defeated, tried to fall on Heime, which would kill him. Heime saw the danger, but did not want to flee. Thus he moved forward until he stood between the giant’s legs, and when he fell one leg was on one side of Heime and the other on the other, leaving Heime unscathed.
The monks in the ship heard a thump that was so loud that the earth moved. And when they saw the giant had fallen they sang Kyrie Eleison. Then Heime came to the ship and they all sailed away to the monastery. The abbot and the prior took Heime by the hand and brought him to is seat in the choir. Heime kept to the rule like before.
434
The tiding that Aspilian had been defeated by a monk became widely known. When king Dietrich of Bern heard about it he wondered who that monk was. He considered that all his heroes were dead, and wondered what had become of his good friend Heime. And he felt that this deed could not have been done by anyone but Heime.
Dietrich rode to the monastery that was called WadincusanAssumed to be Wedinghausen and asked if there was a monk called Heime Studa’s son. And the abbot replied he could tell him the names of all monks, but Heime was not among them.
At that moment a monk came from the cloister, short, with broad shoulders and a long beard that was grey like a dove. And this monk was silent and didn’t speak to king Dietrich. But Dietricht thought he recognised Heime, and he said: We’ve seen many snows since we parted as good friends, and thus we meet again. You are Heime, my dear friend. But Heime replied: The one you call Heime I do not know, and I’m not him. Then Dietrich said: Brother, don’t you remember how our horses drank during the campaign in FrisiaVon der Hagen says this refers to 40, but Dietrich or Heime do not appear there, so that the water level dropped? And Heime said: How should I remember that if I never saw you before?
And Dietrich said: But surely you remember the day that you followed me I was driven me from my realm, and returned to Ermenrik but he drove you away like an outlaw288? Heime replied: I cannot remember any of that. I have heard of Dietrich of Bern and Ermenrik of Rome, but know nothing of them. But, Dietrich asked, don’t you remember how we went to Rome for a feast and found jarl Iron with his heavy wounds, guarded by his falcons and dogs273. But Heime said he didn’t remember. But don’t you remember, asked Dietrich, how we came to Ermenrik’s court at Rome275, and how our horses neighed nobly, and how all the beautiful women stood and looked at us, for back then our hair was golden and curly, but now it is grey like a dove. And all your clothes had the same colours as mine. Do you remember that, my friend? And don’t let me stand before you for longer.
Then Heime said: Good king Dietrich, now I remember all that you said, and I want to come with you. And Heime threw off his monk’s cloak, collected his belongings and his horse, and went with Dietrich to Rome. And Dietrich took Heime in and placed him over his knights. There they remained for some time.
435
One day king Dietrich and Heime discussed tribute they could collect from their lands. And Heime pointed out that the monastery did not pay tribute to anyone, and there was a lot of gold and silver. Dietrich agreed that he had never received tribute from them, and decided that if they were to require it, Heime would be the man to ask for it.
And a few days later Heime rode to the monastery. When he arrived the monks were angry at him because he had left the monastery without the abbot’s permission, but on the other hand they didn’t mind because they were all afraid of him. He spent the night there, and the next morning he called all monks to the chapter and told him king Dietrich sent him, and that the monastery had far more gold and silver than it needed. Thus, Heime said, he wants tribute, like from all other places. Will you give him a tribute fitting for a king?
The abbot replied that the money belonged to Saint Mary and God, and that it was free from the crown and no king would receive tribute from it. Heime said that they would have to face the king’s wrath, and that it was strange they collected so much money that did not do anyone any good. The abbot said: Heime, you’re an evil man. You ran away from here, went to the king’s court, and now you return to rob us. Go back home, where the devil brought you before, and be a devil yourself, like king Dietrich.
Heime became so angry he drew Nagelring and beheaded the abbot, and the next monk, until all monks were dead. Then he took all the gold and silver and loaded many horses with it. And before he left he set the monastery on fire. When he returned to king Dietrich he told him everythingA says Dietrich burned the monastery and took the treasure.
436
Then Dietrich heard of a giant who had so much gold and silver that no one knew a larger hoard. This giant was very old and so big and strong even an elephant could not carry him. He was lazy and mostly stayed in one place, and therefore few people had heard of him. Heime told Dietrich of this giant and offered to get tribute.
Heime went alone to a mountain with a great forest. There he found a large cave, and he jumped from his horse and went in. Inside he saw a giant with hair white like a dove, and he was so long that it covered his entire face. Heime said: Get up, giant, and defend yourself. I want to fight you.
The giant replied: You are bold, but I don’t want to get up and fight you. But Heime said: If you don’t get up and fight now I’ll draw my sword and kill you. The giant jumped up and shook his head and hair so that it stood out and he was awful to see. He took his staff and gave Heime such a blow that Heime flew away as fast as an arrow from a bow and was dead before he hit the ground.
This is said of Heime’s death. And it became known that such a great hero had lost his life.
437
When Dietrich heard this he decided to avenge him or lose his life. And he prepared his horse Blanka and his weapons, rode to where the giant lived, and asked him: Do you admit having killed my good friend Heime? And the giant said that he didn't know Heime was his friend, but he had killed him because otherwise he himself would have been killed. Dietrich challenged him, the giant took his staff, and Dietrich drew Eckisax. The giant raised his staff in both hands and Dietrich, who didn’t want to flee, moved forward. The giant hit the ground behind king Dietrich, and Dietrich cut off his hands, together with the staff. Thus the giant was without victory and also without hands. And Dietrich did not leave until the giant was dead. The king jumped back on to his horse, and had thus won the final duel that this saga tells about, and it became known how he had avenged his friend.
After that it is not told that king Dietrich heard of a hero or giant famous enough for him to fight, because he was such a great hero that no one dared. The only thing he did was hunt great animals that even other heroes didn’t dare to hunt. Often he rode with a few companions and accomplished many hunting feats, but we cannot write about those because we have not heard about them.